Читаем От любви к пельменям полностью

— И куда они делись? — скрипнула она зубами.

— Сбежали, — констатировала я очевидное и указала на пустую полку шкафа. — Сбежали вместе с настойкой от бабушки Ринела. Готова поспорить, что они выпивают на крыше дома или в подвале вместе с Ромуальдом.

— Тэерс сведет меня с ума, — Сайэрина помассировала виски и устало спросила у меня. — Айрис, как ты справляешься?

— Мне немного проще, мой муж не бьет редакторов и не участвует в поджогах, — по-доброму рассмеялась я. — Но его еженедельные встречи некромантов меня удручают.

— Тэерс тоже уходит каждую неделю на какое-то собрание. Но не похоже, что там они занимаются полезными делами.

— Госпожа Эбигейл уверяет меня, что они решают государственные проблемы.

— Без сомнений. Пойдем искать наших пропавших супругов, — предложила Сайэрина. — Надеюсь, его новости порадуют меня — он что-то говорил про десятидневный отдых. Но если Тэерс опять испортит семейный ужин, то я перееду к дедушке.

— Если все будет очень печально, то мы примем тебя в нашем доме.

— Спасибо, Айрис, но я не могу злоупотреблять вашим с Ринелом гостеприимством.


Глава 4

— Ну и дела, — Олевер громко рассмеялся после того, как я рассказала ему о нашем с принцем разговоре. — Я рад, что все обошлось

Подслушивающие нас коллеги облегченно выдохнули.

— Но мне все равно кажется, что это сделал Джошерс, — Гэна Эдревна стояла на своем.

— Ни в коем случае, — я также не меняла своего мнения. — Да, мы с ним не ладим, — признала я очевидное. — Мы можем язвить, спорить, иногда можем насолить друг другу, но никогда не подставим. Какими бы ни были отношения между нами, но он неоднократно выручал меня, когда была нужна помощь.

— Неужели? — господин Уэрс заинтересованно посмотрел на меня. — И в чем же заключалась его помощь?

— Хм… — я немного призадумалась. — Как-то мы с ним ездили на конференцию и внезапно мне пришлось уйти, так как Бэка устроила пожар в доме. Все обошлось, но Джошерс, дабы я могла написать статью, прислал мне свои записи с мероприятия.

— Это, кончено, очень мило с его стороны, но это не снимает с него подозрения, — Олевер также был насторожен по отношению к мужчине.

— Готова поставить порцию пельменей на то, что это был не Джошерс, — сказала я так, словно говорила, что эта тема закрыла.

Коллеги меня поняли и это недоразумение было забыто. К тому же, время близилось к обеду и все мысли были заняты едой. Чаще всего я перекусывала чем-то прямо в кабинете, но не сегодня.

— Доставка, — после короткого стука в наш офис зашел Динэл с несколькими пакетами.

Я вопросительно повернулась к Олеверу. Он лишь недоуменно пожал плечами, а потому я перевела взгляд на господина Уэрса.

— Не смотри так на меня. Я же знаю, как ты любишь пельмени. Так как Динэлу нужна работа, а нам еда, то я решил не нарушать наших привычных планов — обедать пельменями, а потому он будет возить их нам каждый день.

Ювэль и Вадэн посмотрели на меня как на врага народа, так как не питали большой любви к данному продукту. Я же развела руками, показывая, что не имею к этому отношения.

Признаться честно, с того дня, когда произошло небольшое недоразумение в уборной, мы с ним толком и не говорили. Встречались на пару минут, чтобы передать какие-то документы и тут же разбегались — были какие-то срочные дела.

— Я взял на себя смелость принести не только пельмени, но и вареники. Я проанализировал вкусы каждого из вас. Вареники с абрикосом для вас. Госпожа Эдрэвна, — он поставил одноразовый контейнер возле женщины. — Уверен, что кислинка абрикоса придется вам по душе. — Вареники с тушеной капустой и грибами для вас, господин Уэрс. Ювэль, Вадэн, для вас я приготовил вареники с черной смородиной. А для тебя, Бренда, пельмени с несколькими видами мяса. Надеюсь, тебе понравится.

Мужчина посмотрел на меня так, словно бы искал какой-то ответ или же одобрение в моих глазах.

— А мне? — Олевер возмущенно взглянул на Динэла.

— Темные леса, неужели я забыл? Мне очень жаль. Как же я мог их забыть? — Динэл «удивленно» посмотрел на Олевера.

— Не переживай, каждый даст тебе по два пельмешка, и ты наешься, — пообещал ему главный редактор таким тоном, словно бы успокаивал обидевшегося ребенка. — Я оплатил обеды в офис на месяц, верно? — обратился он уже к Динэлу.

— Все так. Приеду завтра в это же время, — пообещал он и круто развернувшись, вышел из офиса.

Я несколько секунд бездумно смотрела на свой обед, прежде чем резко встала и выбежала из офиса, окликнув Динэла, который был уже в конце коридора:

— Постой! Нам нужно поговорить.

Он резко остановился, удивлённо глядя на меня. Подойдя поближе, я предложила:

— Давай обсудим кое-что.

— Ты про тот вечер? Я поступил неправильно, — Динэл равнодушно пожал плечами, словно бы признавал какое-то поражение. — Мне жаль. Драка в туалете далеко не то, о чем мечтает девушка. Поэтому я полностью понимаю тебя, ты имеешь полное право злиться на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги