Читаем От любви не спрячешься полностью

Впрочем, существовало и кое-что еще. То, чем следовало первым делом заняться с утра, на свежую голову и что могло оказаться очень серьезным.

То, что пугало больше, чем неопределенное будущее без потребительских излишеств и соленой жареной картошки. И проблема эта не имела ни малейшего отношения к будущему.

«Вэсбион Эллиот, герцог Ратстоун, стоял неподвижно, заложив руки за спину. Он неторопливо перевел взгляд с голубого пера на шляпе мисс Уинтерс на ее серьезные зеленые глаза».

Пальцы Клер замерли над клавиатурой. Она взглянула в правый нижний угол монитора - туда, где компьютер услужливо показывает пользователю точное время.

«Несмотря на упрямо вздернутый подбородок, мисс Уинтерс выглядела очень и очень хорошенькой. Впрочем, без этого герцог вполне мог бы обойтись. Последняя из хорошеньких женщин на его жизненном пути проявила такую пылкость - как в постели, так и вне оной, - что забыть ее удастся не скоро. Разумеется, та дама была его любовницей, а вовсе не чопорной, застегнутой на все пуговицы, истинной гувернанткой.

- В последнее время я работала у лорда и леди Помфри. Воспитывала их троих сыновей.

Накидка укрывала легкую фигурку, и юная мисс выглядела так, словно готовилась улететь с первым же порывом ветра. Герцог невольно спросил себя, может ли она оказаться не столь хрупкой, как выглядит. Например, такой упрямой, как обещает подбородок. Ведь если он решит нанять ее, то сил ей потребуется немало. Впрочем, сам факт присутствия беззащитной девочки в кабинете склонного к уединению аристократа свидетельствовал о ее уверенности в себе и стойкости характера, которых так часто недостает представительницам прекрасного пола.

- Да-да, конечно. - Герцог нетерпеливо отмахнулся от разложенных на столе рекомендательных писем. - Поскольку я вижу вас здесь, значит, вы успели ознакомиться с объявлением.

- Да.

Герцог вышел из-за громоздкого стола и привычным жестом потянул за обшлага коричневого сюртука. Он знал, что его считали слишком высоким и слишком - не по моде - сильным. Сказались долгие часы физического труда как в фамильном поместье в Девоншире, так и на милом его сердцу корабле «Луиза».

- В таком случае вы должны понимать, что, если возникнет необходимость в путешествии, я намерен взять дочь с собой.

Конечно, он вполне мог ошибаться, но на мгновение герцогу вдруг показалось, что в серьезных глазах молодой гувернантки мелькнула искра - словно мысль о путешествии ее заинтересовала и даже взволновала.

- Да, ваша светлость».

Клер напечатала еще несколько страниц. Теперь можно было сделать перерыв и на время отвлечься от романа под названием « Опасный герцог» - третьего из цикла книг о гувернантках. Ровно в девять утра она протянула руку к телефону. Большую часть ночи Клер пролежала без сна, с ужасом ожидая страшной минуты. Звонок в офис доктора Линдена пугал ее сейчас больше всего на свете, даже больше уборки немногочисленных оставшихся от Лонни пожитков.

Непослушными пальцами Клер нажала на семь нужных кнопок, и когда ассистентка сняла трубку, заставила себя произнести:

Перейти на страницу:

Все книги серии Секс, ложь и онлайн свидания

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы