Читаем От любви не спрячешься полностью

Клер зачерпнула из мисочки ложку риса, и постепенно все блюда перекочевали с одной стороны стола на другую.

- Говоришь так уверенно, потому что пробовал конину?

- Пробовал? - Себастьян на секунду поднял взгляд от тарелки. - Правильнее было бы сказать, пытался жевать.

Клер невольно сморщилась.

- Где?

Себастьян положил себе солидную порцию аспарагуса.

- В Маньчжурии.

Клер подняла руку, отказываясь ему верить.

- Серьезно?

- Вполне. В северном Китае на базарах продают даже собачье и обезьянье мясо.

Клер с тоской взглянула на курицу в своей тарелке.

- Не может быть. Придумываешь.

- Ничуть. Я был там, в девяносто шестом году и видел собственными глазами. Так что говорю истинную правду. - Он взял вилку и подцепил аспарагус. - На свете есть несколько стран, в которых собачье мясо считается деликатесом. Стараюсь не судить.

Клер тоже не хотела судить, но почему-то в голову настойчиво лезли мысли о бедной беззащитной Синди. Она подняла глаза и взглянула на ямку в основании загорелой шеи своего спутника: углубление было хорошо заметно в расстегнутом вороте рубашки.

- Так, значит, ты ел собак?

Себастьян на мгновение перестал жевать.

- Нет. Но зато вместе с ребятами ел обезьян.

- Ел обезьян? - Клер поспешила сделать несколько глотков каберне.

Себастьян засмеялся:

- Да. По вкусу - самая настоящая курица. Поверь, после конджи и обезьяна, покажется вполне аппетитной.

Клер понятия не имела, что такое конджи, но боялась, что если спросит, то получит излишне исчерпывающий ответ. Она посмотрела, как стремительно Себастьян опустошал тарелку, и поставила бокал на стол.

- Когда у тебя следующее задание? - Вопрос был задан с тайным умыслом увести разговор в сторону от лошадей, собак и приматов.

Не отрываясь от еды, Себастьян пожал плечами:

- Сам не знаю. Я решил не заключать нового контракта с «Ньюсуик». И с другими изданиями тоже. Думаю, мне не помешает немного отдохнуть.

- И чем же ты намерен заняться?

- Еще не придумал.

Клер прекрасно понимала, что если бы она вдруг на какое-то время оказалась без контракта, то просто сошла бы с ума от неуверенности, страха и беспокойства.

- А тебя не пугает состояние свободного полета?

Себастьян посмотрел через стол прямо в голубые глаза:

- Не до такой степени, как пугало всего лишь несколько месяцев назад. Чтобы достичь нынешнего уровня в профессии, мне пришлось долго и упорно вкалывать, И поначалу действительно было страшно потерять скорость и напор. Но со временем я стал понимать, что постоянные скитания уже не приносят мне прежней радости. Потому я и решил немного отступить, чтобы не перегореть. Не сомневаюсь: журналистская работа от меня никуда не убежит. Но хочется новых впечатлений и новых задач. Другими словами, деятельности иного рода.

Клер подозревала, что точно так же этот человек относится и к женщинам. Покорив одну, сразу начинает скучать и мечтать о новых впечатлениях и новых задачах. Но выяснять, так ли оно на самом деле, не имело смысла. Ведь ей никогда не придется вступать в серьезные отношения с непредсказуемым героем. Во-первых, она закрыта для мужчин до тех пор, пока не разберется с собственной жизнью, а во-вторых, Вон сам признал существование проблемы в личной сфере. А ее эти проблемы никак не касаются.

- А как обстоят дела у тебя? - Себастьян поднял бокал.

- Никак. В моей жизни мужчин не существует.

Он удивленно поднял брови:

- Разве мы говорим не о работе? Я, во всяком случае, имел в виду именно профессию.

- О!

Пытаясь скрыть смущение, Клер улыбнулась:

- Что именно тебя интересует?

- Когда выходит твоя следующая книга? - Себастьян поставил бокал на стол и снова взялся за вилку.

- Уже вышла. В следующую субботу презентация в «Уолденз».

- И о чем же она?

- Любовный роман.

- Это ясно. Но все-таки о чем? - Упрямец откинулся на спинку стула с явным намерением дождаться ответа.

И какая ему разница?

- Вторая книга из серии о гувернантках. Так что героиня, само собой, гувернантка. Работает у герцога-отшельника, воспитывает трех его маленьких дочек. Что-то среднее между «Джейн Эйр» и «Мэри Поппинс».

- Интересно. Значит, пиратов в замке не будет?

- Пиратов? - Вместо ответа Клер покачала головой.

- А новая книга - та, над которой ты работаешь сейчас, о пиратах?

- Нет. Это третий и последний роман из серии о гувернантках.

- А гувернантки симпатичные?

- Конечно.

Зачем он спрашивает?

Подошел официант. Поинтересовался, все ли в порядке. А как только он отошел, Клер получила ответ на невысказанный вопрос:

- Я видел твои книги в доме отца.

А, тогда все понятно.

- Да, спасибо ему. Он покупает каждую, как только начинают продавать, правда, не читает. Говорит, что мои романы заставляют его краснеть.

- Должно быть, там есть слишком откровенные сцены.

- Думаю, впечатление зависит оттого, к каким описаниям читатель привык.

Себастьян слегка улыбнулся:

- С трудом верится, что маленькая Клер Уингейт выросла и начала сочинять эротические романы.

- А мне с трудом верится, что Себастьян Вон вырос и начал есть обезьян. Больше того, не могу поверить, что позволила целовать себя в губы тому; кто способен на такую отвратительную жестокость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секс, ложь и онлайн свидания

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы