Рэнд одарил ее своей неотразимой улыбкой.
— По сравнению с фалафел даже гамбургер покажется деликатесом.
— Это что-то вегетарианское?
Он кивнул.
— Одно время я встречался с вегетарианкой.
Аннабелл внутренне напряглась.
— Раз ты употребил прошедшее время, я полагаю, это не та, о которой упоминается в журнале «Тудэйз форчун»?
Он пристально взглянул на нее.
— Так ты прочла статью. Ну и что ты об этом думаешь?
— Автору блестяще удалось скрыть основные факты.
— Главное — то, что в ближайшее время я вряд ли обзаведусь госпожой Данбартон.
— В самом деле?
Ей показалось, что ее сердце стучит слишком гулко.
— Именно так. Что до вегетарианства, я перестал встречаться с ней не из-за этого.
— Понимаю.
На самом деле она ничего не понимала. По правде говоря, упоминание о любой женщине Рэнда почему-то задевало ее.
— Не желаешь спросить, почему?
— Это никак не связано с решением твоей проблемы.
— Тебе же любопытно! С чего ты взял?
В глазах Рэнда появился опасный блеск.
— Потому что от тебя исходят мощнейшие флюиды. Я почувствовал их даже сквозь стены кабинета Романа Луфки. Признайся, что ты рада снова меня видеть.
От внезапной сухости во рту Аннабелл не смогла ничего ответить, и Рэнд понял это.
— Сейчас нам обоим важно понять некоторые принципиальные моменты, так как отныне мы работаем в одной связке.
Ее пальцы судорожно сжали рукоятки руля.
— Твоя интимная жизнь никак не связана с этим делом.
— Не могу согласиться. Для поимки хакера нам придется выработать определенную стратегию, поэтому тебе следует знать, что я в твоем распоряжении в любое время дня и ночи. Из своих источников я выяснил, что в настоящее время у тебя также нет с кем-либо серьезной связи, так что, на мое счастье, ты можешь полностью посвятить себя работе. Как я понимаю, то, что мы с тобой оба свободны, значительно облегчает наше сотрудничество.
Аннабелл была не в состоянии выслушивать весь этот бред.
— Не знаю, как ты, а я просто умираю с голода. На всякий случай, если ты едешь в другую сторону, давай встретимся через полчаса в кафе «Райские деликатесы» на южной окраине Парк-Сити.
— Не беспокойся. Я найду тебя.
Его слова долгим эхом прозвучали в ее сердце.
Глава вторая
Это были те же самые слова, что были сказаны им после поимки шантажиста, угрожавшего подложить бомбу в здание компьютерной фирмы, в тот день, когда они впервые встретились в Финиксе.
Закончив писать рапорт по данному делу, она заявила мистеру Данбартону, что в случае возникновения у него новых проблем он может обратиться в полицейское управление, и там кто-нибудь подскажет, где ее найти.
Покидая его офис, она услышала:
— Не беспокойся. Я найду тебя.
Буквально на следующий день, к концу смены, один из ее тогдашних коллег по имени Пако бросил ей:
— Аннабелл, тебя в приемной дожидается какой-то парень. Я и не знал, что у тебя вечером любовное свидание.
Она не поняла, о ком идет речь. После переезда в Финикс в ее жизни не было ни одного сколько-нибудь серьезного увлечения. В полицейском управлении работало несколько привлекательных мужчин, но они были не в счет из-за строгого правила, запрещавшего любовные интрижки среди сотрудников.
Однако накануне, расследуя дело о попытке взрыва, она действительно познакомилась с человеком, какой если и существует, как она думала раньше, то только в мечтах и в любовных романах.
Одна мысль о нем вызывала в ней странные чувства. Аннабелл это не нравилось, и она старательно избегала о нем думать, однако его образ продолжал преследовать ее.
— Какое еще свидание? Я собираюсь сегодня вечером поиграть с тобой и остальными ребятами в кегли.
— Это здорово, так как у меня на тебя большие виды. Но вначале, разумеется, я позволю тебе выиграть. — Пако, с его черными глазами и густыми усами, выглядел довольно лихим парнем и прекрасно знал это.
— Забудь о них, Ромео. Кегельбан, затем душ и в постель.
— Точь-в-точь моя идея.
Она усмехнулась.
— И не надейся! Ладно, я ухожу — узнаю, что за тип и что ему от меня нужно, и буду ждать вас, ребята, на автостоянке.
— Даем тебе пять минут, чтобы избавиться от этого приставалы, кем бы он ни был.
Аннабелл развернулась к шкафам, где хранились вещи сотрудников, взяла свою спортивную сумку, а затем поспешила в приемную, чтобы выяснить, кто ее спрашивал. Завернув за угол, она увидела мужчину, из-за которого долго не могла заснуть прошлой ночью, и… ее ноги словно приросли к полу.
Днем раньше на нем был дорогостоящий деловой костюм и галстук. Сегодня же он красовался в черной шелковой рубашке и светло-коричневых спортивных брюках. Никому бы не пришло в голову, что он является главой известной на всю страну фирмы «Данбартон электроникс»!
Увидев ее, он встал и направился к ней.
— Там у вас что, шар для боулинга? — спросил он, сверкнув синими глазами, опушенными черными ресницами.
— Да, — с трудом выдавила из себя Аннабелл.
— Полагаю, он сделан не по личному заказу?
— Нет. — Она с трудом удержалась от улыбки.
— Не знал, что они бывают такими маленькими. Интересно, смог бы я засунуть в отверстие свой мизинец?