Совершив несложный двухчасовой переход, кавалерия добралась до места встречи среди холмов напротив Тричардс Дрифт. Здесь мы остановились и в темноте стали ждать дальнейших событий. Прошел час. Затем туда прибыли сэр Чарльз Уоррен и его штаб. «Уберите кавалерию с дороги — 15 000 солдат пройдут по ней этой ночью». Мы должным образом переместились и снова стали ждать. Наконец стала подходить армия. Трудно было остаться равнодушным, глядя на бесконечный, растянувшийся на многие мили живой поток — суровые люди, идущие четверками так быстро, что им часто приходилось бежать, чтобы выровнять шаг, множество артиллерии, колонн с амуницией и с припасами. Багаж, скот, тридцать огромных понтонов, санитарные вагоны с белым верхом и красными крестами — все аксессуары армии, спешащей вперед под покровом ночи. И перед ними — путеводная звезда, красный отблеск войны.
Назавтра около восьми утра началась переправа через реку. Два батальона бригады Хальдярда, Западные Йоркширцы и Девонцы двинулись к потоку в обычной открытой формации, заняли дома и стали окапываться в полях. Шесть батарей вступили в действие с лесистых высот, господствующих над переправой. Подошли понтоны. Было спущено два, и на них стал переправляться Западный Йоркширский полк, постепенно собираясь под прикрытием противоположного берега. Затем саперы стали строить мосты. Батареи, старательно прощупывая местность, открыли огонь по фермам, рощам и холмам за рекой, усердно забрасывая их снарядами, хотя ни одного врага не было видно. Я смотрел за процессом артиллерийской подготовки с высот. Путь к переправе от того места, где мы сделали привал, шел по длинной, круто спускающейся долине. В девять часов вся бригада Харта спустилась по этой трубе и рассредоточилась у воды. Понтонный мост быстро собирался, секция за секцией присоединялись к его концам, пока он лежал вдоль берега. Очень скоро он станет достаточно длинным, чтобы перебросить его через поток. Тем временем [407] пехота Западного Йоркского и Девонского полков была почти вся уже перевезена на противоположную сторону и занимала только что обстрелянные фермы и рощи. В одиннадцать часов мост был собран, переправившаяся пехота распространилась по холмам, а бригада Вудгейта двинулась вниз по долине.
Пришло время переправляться кавалерии, но у нее, в отличие от пехоты, не было подходящего моста. Примерно в четверти мили вниз по течению от Тричардс Дрифт был глубокий и довольно опасный брод, так называемый Вэгон Дрифт. Через него около полудня стали переправляться всадники, и многие из них падали в воду из-за неровного дна и сильного течения. Королевские драгуны, сидевшие на крупных лошадях, переправились без особых трудностей, но пони конной пехоты и легкой кавалерии часто бывали сбиты с ног течением, и зрелище барахтающихся в реке офицеров и солдат служило развлечением для тех, кто уже переправился на другой берег по понтонному мосту.
В полдень инженеры построили еще один мост, по которому также стали переправлять артиллерию, колонны с амуницией и весь прочий колесный транспорт. Весь этот день и всю ночь вагоны монотонно переправлялись через поток. Кавалерия устроила привал — все палатки и даже брезент были оставлены позади, рядом с пикетами пехоты, и мы проснулись на рассвете, ожидая услышать грохот первых пушек. Но рядом с Тричардс Дрифт пушки не стреляли, и только стоящие перед фронтом рядом с Потжитером артиллерийские части начали свою обычную бомбардировку. Сэр Чарльз Уоррен сказал к тому же, что его артиллерия еще не закончила переправляться — оставалась еще одна батарея, и что спешить не надо. Многие снова были удивлены, немало было критических замечаний, поскольку даже туземный маркитант имеет свои собственные взгляды на тактику и стратегию.
Весь день 18 января Уоррен занимался лишь тем, что осторожно пробирался со своей пехотой, примерно на две мили вперед, к позициям буров, левым краем упиравшимся в Спион Коп и растянувшимся вдоль края и гребня обширного плато, от которого в сторону реки отходили пологие отроги и гребни. Для нас, однако, нашлось более привлекательное занятие. «Конная бригада будет охранять левый фланг пехоты» — таков был приказ. Действительно, разве нападение — не лучшая защита? Вся нерегулярная [408] кавалерия, в соответствии с этим приказом, двинулась большой колонной на запад, поперек фронта бурских позиций, пытаясь понять, где находится этот самый левый фланг.