Читаем От Лубянки до Кремля полностью

И хотя Буш, пропагандируя «добрую волю», заявлял в своем окружении, что американские предложения не должны создавать впечатления, будто Америка «спасает» Советский Союз, президентская команда подготовила целый список инициатив, которые должны были, по словам американского президента, обрушиться на Советы, «как полиция на гангстеров». И надо сказать, что все 17 американских инициатив носили, мягко говоря, наступательный и жесткий характер.

Например, американцы готовы поставить крест на поправке Джексона-Вэника, облагающей советский экспорт в США безумными пошлинами, но при условии «честного осуществления в СССР закона об эмиграции». В доказательство серьезности своих намерений на руках у Буша находился список 20 советских граждан, очень желающих выехать на Запад.

США готовы предоставить Горбачеву статус наблюдателя в международной структуре ГААТ (Генеральное соглашение о тарифах и торговле), но лишь в том случае, если он проведет в СССР реформу цен.

Американцами был предложен целый перечень направлений «технического сотрудничества» (читай — помощи), но при условии «создания в СССР коммерческой банковской системы, фондовой биржы» и прочих институтов свободного рынка.

То есть «бесплатный сыр бывает только в мышеловке».

Первоначальный протокол мальтийской встречи предполагал, что к берегам Мальты в бухту Марсашлокк войдут советский и американский военные корабли, которые должны были не только обеспечивать безопасность мероприятия, но и стать местом поочередных бесед лидеров СССР и США. Буш и Горбачев, как остроумно заметил один из военных журналистов, решили «дружить кораблями».

Естественно, что встреча на боевых кораблях оценивалась средиземноморскими государствами как «демонстрация силы двух сверхдержав».

Прилет

Я был отозван в Москву еще до официального окончания моей командировки в Ливии и буквально через неделю 28.11.89 г. в 12.00 на грузовом ИЛ-76-М убыл на Мальту, где уже с 21.11.89 г. работала передовая группа по подготовке встречи в верхах, которой руководил заместитель начальника Службы охраны КГБ СССР (бывшей «Девятки») генерал-майор В.Г. Генералов.

В этот раз я не занимался вопросами штаба охраны и имел специальное поручение руководства Комитета госбезопасности.

И вот после заснеженного аэродрома «Чкаловский» в иллюминаторе грузового ИЛа, на котором кроме 25 сотрудников перевозились представительские «ЗИЛы» и грузы связистов УПС (Управления правительственной связи), а также около тонны продуктов питания команды В.П. Евстигнеева, показалась бухта Марсашлокк с выделяющимися на ее изумрудной поверхности двумя боевыми кораблями. В одном из них мы узнали гордость Черноморского флота — прибывший из Севастополя ракетный крейсер «Слава», а второй, значительно меньший, приняли за, возможно, сопровождающий его противолодочный корабль, настолько была велика разница в размерах. Решили, что американец еще не прибыл.

Характерно, что с набережной бухты все выглядело иначе. Штабной крейсер 6-го Средиземноморского флота ВМС США «Белкнап» был поставлен на якорь значительно ближе к берегу, чем наша огромная «Слава», что вызывало у гулявших по набережной мальтийцев иллюзию его (американца) больших размеров и мощности. В пропаганде не бывает мелочей и случайностей.

Название Марсашлокк поисходит от арабского «марса», что значит «гавань», и «шлокк» — местного названия сухого ветра (сирокко), дующего из Сахары.

К сожалению, время подготовки было так спресованно, что посмотреть Мальту практически не удалось.

Только один раз нам с моим переводчиком-водителем удалось выбраться в центр города, побывать в форте Святого Эльма в Национальном военном музее, пройтись по средневековым бастионам Валетты, мимо церквей, дворцов, коллегий ордена Святого Иоанна, погулять по узким извилистым улочкам старого города.

В одном из маленьких прибрежных ресторанчиков мы попробовали деликатесные мальтийские блюда из рыбопродуктов, которых здесь не счесть. Рыбу парят, жарят, готовят на гриле. В пищу идет все — от каракатицы до меч-рыбы.

Особо бросается в глаза дружелюбие и гостеприимство простых мальтийцев. Уже через две-три поездки на закрепленном за нами частном такси я не только получил от его хозяина приглашение побывать в гостях, приехать на Мальту после визита, но и фотографии его жены, детей и внуков. Но, увы, времени, как всегда, на личную жизнь не было.

Шторм

«Сверхдержавы попали во власть стихий, которыми не в состоянии управлять» (пресса).

«Море было таким неспокойным, как наше нынешнее время» (Буш).

Однако разбушевавшийся 4-балльный шторм смешал все планы. В ночь с первого на второе декабря ветер достиг ураганной силы. При скорости ветра до 25 м в секунду высота волн даже в закрытой в бухте достигала 1,5–2 м.

Местные жители заявляли, что не видели подобного уже много лет. Ветер срывал флаги, украшения домов и улиц, обрушил помост, сооруженный для корреспондентов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные миссии

Разведка: лица и личности
Разведка: лица и личности

Автор — генерал-лейтенант в отставке, с 1974 по 1991 годы был заместителем и первым заместителем начальника внешней разведки КГБ СССР. Сейчас возглавляет группу консультантов при директоре Службы внешней разведки РФ.Продолжительное пребывание у руля разведслужбы позволило автору создать галерею интересных портретов сотрудников этой организации, руководителей КГБ и иностранных разведорганов.Как случилось, что мятежный генерал Калугин из «столпа демократии и гласности» превратился в обыкновенного перебежчика? С кем из директоров ЦРУ было приятно иметь дело? Как академик Примаков покорил профессионалов внешней разведки? Ответы на эти и другие интересные вопросы можно найти в предлагаемой книге.Впервые в нашей печати раскрываются подлинные события, положившие начало вводу советских войск в Афганистан.Издательство не несёт ответственности за факты, изложенные в книге

Вадим Алексеевич Кирпиченко , Вадим Кирпиченко

Биографии и Мемуары / Военное дело / Документальное

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы