Читаем От моря до моря полностью

Буквально через несколько минут волна погони дойдёт и до них, и мне просто некуда будет бежать. Придётся принимать бой, и не завидую я тем, кто решится взять меня голыми руками. Наплачетесь, пока будете пытаться, дорогие мои. С пистолетами и магией мне будет намного проще отбиваться, чем без пистолетов.

Эх, жаль. Мне бы хоть десяток человек команды, и уплыл бы я на галеасе, но увы. Глупые мечты. Поблизости находились несколько рыбацких лодок. Плюнув уже на конспирацию, я заскочил в первую попавшуюся и, оседлав её, перерубил лабрисом канат с якорем и начал спешно отплывать от берега.

Рыбак, бросивший лодку, не оставил в ней вёсла, чтобы уберечь от кражи, но магу, владеющему магией воды, это не помешало уплыть прочь от берега. Утлая лодчонка, на дне которой плескалась вода из прохудившихся швов, всё убыстряла и убыстряла свой ход.

Мимо проплывали борта кораблей, на которых сонно щурили глаза ночные вахтенные. Пока они разобрались, пока догадались, я уже вышел в открытое море. Да они так и не поняли, кто это плывёт и зачем.

Отойдя от берега на значительное расстояние, я сориентировался и взял курс на северное побережье острова, дальнее от Африки. Там был ещё один рыбацкий посёлок, где можно было разжиться большой лодкой с парусом. Я, конечно, и на этой мог доплыть до, скажем, Сардинии, но зачем мучиться?

Ночь была безмолвной, а море спокойным. И лодка, тихо шедшая по течению, созданному мной, всё убыстряла и убыстряла свой ход. К утру я был уже на месте, причалив к первому удобному для этого участку берега. Здесь я быстро переоделся в другую одежду и повесил на пояс вместо шпаги лабрис.

Теперь я выглядел как человек, изрядно побитый жизнью, а чёрная щетина, которая, видимо от волнения, стала расти намного быстрее, ещё больше подчёркивала мою мрачную решимость. Бросив лодку у берега, я направился к рыбацкому посёлку, зайдя первым делом в очередную таверну. Бросив горсть медяков на стол трактирщику, заказал сытный завтрак и снял комнату на сутки.

Завалившись на деревянный топчан, который был положен в комнате вместо кровати, я крепко уснул. Спать мне никто не мешал, в комнату не пытались прорваться озлобленные селяне или берберские пираты. Проснувшись уже после обеда, спустился вниз и, заказав ужин, обратился к хозяину, мелкому и чёрному греку.

– Мне нужна большая лодка, с парусом, есть у вас здесь в посёлке такая в продаже?

Трактирщик изрядно удивился причудам идальго, заблудшего непонятно откуда. Да только он за всю свою жизнь навидался много разного и привык не задавать ненужных вопросов.

– А что же, идальго сам на ней поплывёт или ему нужен будет моряк, который его повезёт?

– Я сам моряк и смогу уплыть на ней. Не всегда я был идальго. Мне нужна большая лодка с запасом продуктов и воды.

– Ммм, – трактирщик задумался. – Если вы дадите хорошую цену, то может и найдётся продавец.

– Какая цена для вас будет хорошей?

– Мне, как посреднику, и за продукты сотня реалов и за лодку пятьсот – будет в самый раз.

– Даю восемьсот, но чтобы и продукты, и лодка были хорошими. И парус обязательно.

– Будет сделано, – и трактирщик умчался из таверны.

Через три часа я стал счастливым обладателем рыбацкой лодки типа пасарес. «Осёл моря» достался мне относительно свежим и если бы не устойчивый запах рыбы, въевшийся в него, то вообще всё было бы хорошо.

Небольшая мачта на лодке была разборной и удерживала парус, сейчас находящийся на дне лодки. Парус тоже присутствовал и лежал в стороне, сложенный вместе с рыбацкими снастями. Здесь же я поставил бочку с водой, а на корме – большой ящик для рыбы. Купив напоследок у трактирщика чистой, но не новой рыбацкой одежды, погрузился в лодку и уплыл.

Оттолкнувшись от пирса, я направил свое судно из гавани в сторону открытого моря. Работая вёслами и всматриваясь в море, я внимательно прислушивался к нему. Море было неспокойно, какая-то нотка тревожности сквозила в каждом его дыхании. Вместе с плеском волн чудилось бешеное завывание ветра и шум огромных волн. Пахло бурей, значит, скоро будет шторм. Это хорошо и плохо. Сидя в лодке, я напряжённо размышлял, что же мне делать дальше.

Выходить перед штормом в море на рыбацкой лодке – очень глупая затея. С другой стороны, когда он будет заканчиваться, лучше всего и выйти в море. Как раз при встрече с любым кораблём можно будет сказать, что сюда занесло штормом и вообще, я не местный, ловлю рыбу и весь из себя белый и пушистый.

Ветер крепчал, нагоняя на небо грозовые облака, и это было предвестником скорого шторма. Больше не раздумывая, я направил лодку к берегу и пошёл на ней в сторону Купальни Ундины.

– Ладно, – думал я. – Заберу все сокровища и отчалю с острова Коссиры, как называлось это чудное со всех сторон место. К моменту, когда я доплыл до внутренней заводи, небо ощутимо потемнело, а ветер стал срывать пену с гребешков волн, которые поднимались уже всё выше и выше.

Побоявшись дальше оставаться в море, я причалил к берегу. Вытащив с огромным трудом лодку на берег, чтобы её не унесло штормом, я направил свои стопы к Купальне Ундины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морская инквизиция

Похожие книги