- Не волнуйтесь, профессор, Круциатус Беллы - ничто, по сравнению с пытками Лорда. - Он покосился на Снейпа: тот с нечитаемым выражением лица смотрел на него, но не произносил ни слова.
- Гарри, тебе стоит пойти в больничное крыло - у тебя сотрясение мозга и трещина в черепе, и тебе рекомендован постельный режим. Но…
Дамблдор прямо посмотрел на юношу.
- …ты поступил очень глупо, Гарри. Тебе следовало все рассказать мне или любому другому учителю, а не самому идти в Тайную комнату. Тебя могли убить или, того хуже, ты мог попасть в плен к Тому, а ты прекрасно знаешь, что это, мягко говоря, ужасно. Я не хочу, чтобы ты пострадал, мой мальчик, поэтому тебе стоит быть осторожнее. И если, не дай Мерлин, что-то похожее случится в следующий раз, посоветуйся с кем-нибудь из взрослых? Ты понял?
И хоть директор говорил совершенно спокойно, лицо Гарри залила краска смущения и стыда. Столько разочарования было в тихом голосе старика… Юноша в очередной раз подумал, что лучше бы уж Дамблдор наорал на него, чем отчитывал вот так, словно боясь убить словом или принести невыносимые муки. Гарри понимал, что за этими словами скрывается забота, и от этого становилось еще больнее. Директор вполне мог запереть его в комнате и не выпускать до начала учебного года, однако этого не делал, понимая, что Гарри учится на своих собственных ошибках.
- Я… я… - Гарри не знал, что сказать. - Простите меня, сэр, я действительно действовал необдуманно…
- Я думаю, что ты все понял, Гарри, и впредь будешь действовать не через сердце, а через разум. Просто чудо, что с тобой ничего страшного не случилось, и Беллатриса не похитила тебя. Надо поразмыслить над этим инцидентом… - глаза директора снова стали прежними: излучали теплоту и доброту.
- Мне очень жаль, сэр, - искренне ответил Гарри, ожидая гневной речи Снейпа, но ее не последовало.
Зельевар стоял с самым мрачным выражением лица, от чего Гарри стало не по себе, поэтому он быстро спросил:
- Я тогда, пожалуй, пойду в Больничное крыло?
- Нет, - неожиданно раздался голос Снейпа. Гарри вздрогнул, когда почувствовал руку Мастера зелий на своем плече. - Позвольте мне, директор, позаботиться о Поттере - я справлюсь с этим быстрее. К тому же так будет безопаснее для него.
- Хорошо, - кивнул Альбус, а Поттер издал внутренний стон: он был уверен, что зельевар преподаст ему хороший урок, и неясно: останется ли он, Гарри, живым после этого. Хоть мальчик и чувствовал себя в безопасности, и ему было спокойно со Снейпом, сейчас же он мечтал оказаться как можно дальше от него.
От этого тихого голоса Гарри почувствовал себя не в своей тарелке: это было не лучше разочарования директора. Он шел за Снейпом, глядя, как полы черной мантии мужчины взметаются вверх, и начинал все больше понимать свою ошибку. Гарри сам не знал почему, но присутствие зельевара рядом вызывало в нем чувство вины, причем такой, что хотелось провалиться сквозь землю. Он, наконец, понял, почему Снейп так злится. Профессор зельеварения попросил Гарри быть тут к его приходу, а он подвел его… Снейп убедительно уговаривал его не лезть в неприятности, а он именно так и поступил, стоило только зельевару исчезнуть из его поля зрения, или наоборот: ему исчезнуть из поля зрения Снейпа.
…Не знаю, что ты там забываешь, но ты любишь лезть туда, куда тебя не просят. Вот, поэтому…. Я и прошу тебя быть здесь к моему возвращению».
Сейчас, как бы глядя на все это со стороны, Гарри понял, что Снейп не просто так все это говорил - он
Теперь разочарование директора казалось сущим пустяком, а вот понимание того, что он не оправдал надежд Снейпа, больно било по сердцу, оставляя там всё новые глубокие шрамы.
И тут же, как назло, противный голос его подсознания прошептал: