Читаем От ненависти до любви полностью

Смуглая рука в стремительном рывке перехватила башмачок в каком-то дюйме от темени. Серебряная вилка со звоном ударилась о тарелку, вино выплеснулось из опрокинутого бокала. Марти распласталась на коленях сидящего сиу. Слишком испуганная, чтобы кричать, она уставилась в холодные черные глаза индейца. Цепкие пальцы впились в ее запястье.

— Не вышло, — тихо промолвил он.

Легкий стон сорвался с губ Марти, когда индеец взял атласный башмачок и поднес к ее лицу.

— Вижу, тебе многому еще надо научиться.

Марти трепетала в ожидании неминуемого наказания, гадая, что он предпримет.

— Башмаки — это то, что обычно носят на ногах. — Индеец разжал пальцы, и башмачок со стуком упал на пол. — Вот для чего нужны башмаки. Ты подошла к столу, и я предположил, что ты пожелала отобедать со мной. — Сиу взял нож, лежавший рядом с ее тарелкой. Держа его перед искаженным от страха лицом Марти, он продолжил: — А это тот инструмент, который понадобится тебе, чтобы отведать угощение. Возьми его.

Марти смотрела на индейца настороженно и испуганно.

— Возьми этот нож, пленница, и воспользуйся им вместо башмачка. — В его голосе прозвучала угроза.

Марти не решалась ни взять предложенный нож, ни ослушаться сиу. Наконец она протянула руку, и он вложил острый сверкающий нож в открытую ладонь. Рука Марти безвольно упала.

Постепенно ледяные пальцы сомкнулись вокруг резной рукоятки. У Марти вновь забрезжила надежда, когда она оценила ситуацию. Она лежала поперек его колен. Одной рукой сиу поддерживал ее за талию, другую положил на ее согнутые ноги.

— Чего же ты ждешь? Попробуй, — сказал он, будто прочитав ее мысли.

Марти приняла его вызов. Дикое пламя вспыхнуло в ее глазах, и она с воплем ударила ножом в обнаженный живот индейца. И… только оцарапала его.

Рука сиу метнулась в змеином броске и остановила лезвие. Теперь они оба глядели в одну точку, где смертоносное острие скользнуло по его животу. Там, куда были устремлены их взгляды, выступила кровь.

— Посмотри на меня. — Индеец забрал у Марти нож и бросил его на стол. Испуганная девушка медленно подняла взгляд. Их глаза встретились. Сиу взял ладонь Марти и поднес ее указательный палец к центру ранки.

Кончик пальца запачкала кровь, и, испытав отвращение, Марти попыталась отдернуть руку. Однако Сиу крепко держал ее. Он прижимал палец Марти к ранке до тех пор, пока тот весь не окрасился кровью. Затем индеец поднес его к лицу своей пленницы.

— Прими мои поздравления. Ты первая, кто пытался убить меня и кто после этого остался в живых. — Резким движением он поднес палец к приоткрытым губам девушки. В его глазах бушевал темный огонь. — Попробуй это, пленница. Уверяю, ты пробуешь мою кровь в первый и последний раз.

Уверенная, что индеец сошел с ума, Марти покорно слизнула кровь со своего пальца. После того как девушка проделала это, сиу столкнул ее со своих колен и поднялся. Небрежно осмотрев небольшой порез на животе, он промокнул кровь.

— Скоро зайдет солнце, — спокойно сказал индеец. — Ты точно не хочешь принять холодную ванну перед сном?

Марти удрученно покачала головой. Она стояла, опираясь на стол, ноги ее подкашивались. Через открытую дверь последние лучи заходящего солнца проникали в хижину, отбрасывая на двух людей красные и золотые блики. Борясь со слезами отчаяния, Марти провожала взглядом уходящий день, ибо понимала, что вместе с меркнущим светом уходят и ее надежды на освобождение. Вскоре мрак окутает горы, и отцу, Ларри и солдатам, ищущим ее, придется разбить на ночь лагерь. А она, брошенная и беззащитная, останется наедине со странным дикарем, которого только что пыталась убить.

Глава 11

— Сэр, было бы безумием продолжать поиски с наступлением темноты.

Генерал Уильям Кидд повернулся в седле и посмотрел на полковника Томаса Дарлингтона:

— Черт возьми, полковник, где-то там в ночи моя девочка!

— Знаю. — Удрученный полковник чувствовал, что несет ответственность за исчезновение Марти. Девушка пользовалась его гостеприимством, осталась на его попечении, а он не сумел обеспечить ей безопасность. Это непростительно! — Мы найдем ее, генерал. Вот только дождемся рассвета.

Обезумевший от горя генерал Кидд устало кивнул:

— Отдайте команду, полковник. Мы встанем здесь лагерем на ночь.

Офицеры, во главе большого вооруженного отряда, добрались до Ключей Эльдорадо, в пятидесяти милях к северо-западу от Денвера. Было далеко за полночь. Уже двое суток генерал не смыкал глаз.

Через несколько минут, разбив лагерь, усталые солдаты крепко заснули, но генералу не спалось. Плечи его поникли. Он сидел, глядя в костер и держа кружку с горячим кофе. Беспокойство ни на минуту не покидало его. Он думал о том, что его дорогая дочь в эти мгновения страдает где-то от холода, растерянности и страха. Предполагал, что какому-то негодяю на вечеринке у Дарлингтонов приглянулась красивая и невинная Марти, и он похитил девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы / Исторические любовные романы / Исторические приключения