Лила открыла рот, но из него не вырвалось ни звука. Губы матери были сжаты. Лицо отца побагровело от ярости. Их сдержанность достигла пика.
– Лила, – закричал ее отец, помахав пальцем, – можешь забыть о машине. Тебе повезет, если я разрешу ездить на своей!
– Ты думала, что можешь скрыть это? – кричала ее мама на пределе громкости. – Как нам доверять тебе после этого?
– Я всего лишь пригласила Карли, – запротестовала она, быстро размышляя.
– Мы говорили о том, что бы посмотреть фильм вместе. И всё. Никакой вечеринки.
Но слово «вечеринка» было бомбой, попавшей в ее жизнь. Удар уже был нанесен.
– Как нам сейчас ехать в Феникс? – сказал мистер Беквит. – Мы ожидали от тебя разумного поведения.
Да, это правда. Они ожидали, что она будет абсолютной, стопроцентно идеальной все время. В школе, дома, везде. Они требовали от нее никогда не просить о помощи, не ошибаться и не вести себя так, будто ее нужно обнять. Она могла написать целую книгу об ожиданиях родителей.
– Тетя Люси ждет нас, – ответил отец со злостью, – Она планировала свою тридцатую годовщину целый год.
Он махнул рукой в воздухе, теряя терпение.
– Это выходит за все границы! Мы доверяли тебе.
А Купер просто стоял, с ухмылкой на «невинном» личике, не обращая ни на что внимание, кроме сцены, развернувшейся напротив него. Как же Лиле хотелось согнать эту улыбку.
– Получается, что Купер безупречен и ему всегда можно доверять, а мне никто не верит. Он мог сказать, что я серийный убийца и вы бы ему поверили, – фыркнула Лила, стараясь скрыть свою панику злостью. – Приятно знать.
– Не вини во всем брата! – крикнула ее мать, – Если я узнаю о какой либо мести, Лила, ты будешь наказана до конца года. Я серьезно. Веди себя идеально до конца выходных, и может быть, до начала весенних каникул ты избежишь наказания за сегодня.
Лиле понадобилось несколько секунд, чтобы все осознать. Лила обвила себя руками, чтобы удержаться и ничто не побить. Или кого-то. Кого-то значительно ниже нее.
– Значит, я уже наказана, – объяснила она. Ее голос был сдавленным и сдержанным, – только потому, что Купер вторгся в мое личное пространство и неправильно понял то, чего ему не стоило читать.
– Мы позвоним, – сказал отец, делая ставку на каждом слове. Он одарил ее пристальным взглядом, который он совершенствовал в своей адвокатской конторе, где его сотрудники соревновались в количестве заключенных контрактов.
– Надеюсь, ты поняла. Лучше тебе всегда быть на связи. Ясно?
Ясно. Предельно. Он думал, что Лила собирается утопить Купера в La Brea Tar Pits (Прим.ред.: район битумных озёр на территории Лос-Анджелеса, знаменито многочисленными находками вымерших животных застывших в битуме). Она это знала, хотя папа не произнес это вслух. Все потеряно. Время смириться.
– Я все поняла, – ответила она, опустив руки, – я ничего не собираюсь делать. Так что, звоните, когда хотите.
Купера обнимали и целовали, Лилу одарили угрозами и свирепыми взглядами. Затем дверь с глухим звуком захлопнулась за ними. Наконец, они ушли. Только все напрасно – вечеринка отменяется.
Такая у Лилы повседневная жизнь. Она медленно повернулась и грозно посмотрела на брата.
– Ты не можешь меня наказать! – тут же закричал Купер и его брови взметнулись вверх. – Мама сказала.
– Да что с тобой такое? – спросила Лила и сжала руки в кулаки. Ее голос почти перешел на шепот.
– Я расскажу, если ты мне что-то сделаешь, – крикнул он, – тогда тебе не видать машину!
Ее злость была как горящее пламя в нутре. Она чувствовала, как она опаляет ее, съедает заживо. Ей было все равно, что ее брат родился недоношенным, и что до конца жизни к нему нужно относиться по-особенному. Она хотела, нет, ей нужно было отплатить тем же! Но она знала, если сделает что-нибудь «дорогому» Куперу, то поедет в Стэнфорд на автобусе.
Тут, у нее возникла идея. Она развернулась, и не обращая внимание на Купера с гордым видом пошла через дом. Легкий шлепок босых ног уведомил ее о том, что Купер идет за ней.
– Что ты делаешь? – спросил он нервничая. Хорошо-о-о. Он должен был нервничать. Старшая сестра, чей братец не страдает от родительских угроз, прямо сейчас надерет ему маленькую задницу. Лила порылась в сумке и вытащила свой школьный проект. Спасибо вам, мистер Гири, за эту скучную статью. Она просмотрела текст, убедившись что там говорится именно о том, о чем нужно: Северный полюс таял из-за глобального потепления.
У статьи был шикарный заголовок, идеально подходящий для цели: «Кто же спасет Санту?».
Статья тихо легла на стекло кофейного столика напротив Купера. Лилу даже не смогли бы обвинить в том, что она специально подсунула статью. Ведь она просто делала задание и не могла запретить Куперу читать то, что ему не следует. Он кинул взгляд на статью и с опаской посмотрел на Лилу.
Она согнула руки, беззвучно провоцируя его.
Глава 4