Читаем От принцесс добра не ищут полностью

Я бросила в его сторону испепеляющий взгляд.

– Могу и не рассказывать! Сам-то какой век доживаешь, вампирюга?! – огрызнулась я.

Старик встал между нами, стараясь прекратить перебранку.

– Тише, тише. Не обижайся на Натана, он не хотел тебя обидеть.

– Как же! – в один голос выкрикнули мы и презрительно переглянулись.

Старик закашлялся.

– Ладно, продолжай, я не буду комментировать, – великодушно разрешил вампир.

– Спасибо за честь! – Я закинула ногу на ногу. – Так вот, приехал этот правитель ко мне свататься, а я его по старинке пугать некромантом стала.

– Пугать? Кажется, твой приятель-некромант едва совершеннолетие справил. Он наверняка еще даже не знает, как наложить моровое проклятие, – усмехнулся Натан.

– Кажется, ты обещал молчать?! – парировала я. – Алан хоть и молод, но уже в курсе пары-тройки необратимых порч. Жаль, что он уехал так поспешно и не успел научить тебя хорошим манерам! – с досадой выпалила я.

Натан проигнорировал последнюю фразу, решив не тратить время попусту.

– Обычно понаедет этих кандидатов к выходным, будь здоров! Шуму от них, как от майских жуков на картофельном поле. Зато, когда про некроманта узнают, вмиг очередь через одного редеет, а остальные хоть и величаво на битву отправляются, только ни один еще не вернулся. Этот тоже поначалу испугался, только потом будто вспомнил о чем-то. У него на шее амулет висел с точно таким же камнем, который я видела на картинке. Так что артефакт, несомненно, Карнелио выкрал, надо в Дэйтон ехать.

– А от тебя есть определенная польза, кроме пустой болтовни, – ехидно сказал вампир.

– Это комплимент?

– Это намек на то, чтобы ты впредь молчала, вмешиваясь в разговор лишь тогда, когда есть конкретные соображения, – не преминул пояснить он.

– Я вообще могу молчать, разбирайся сам!

– Можешь. Но ты этого не сделаешь, потому что не меньше меня хочешь узнать, где же находятся оба артефакта, – насмешливо произнес Натан, забирая у меня карту и пряча ее под мантией.

– Думаю, чем раньше мы прибудем в Дэйтон, тем меньше тебе придется слушать мою болтовню, – рассердилась я.

Вампир подтолкнул меня к выходу.

– Дельная мысль! Ты совершенствуешься. Нам действительно пора, Бортас. – Последняя фраза была уже обращена к старику.

– До встречи, Натан, – сдержанно улыбнулся тот и тихо добавил: – Будь осторожен. Тем более сейчас, когда ты…

– Не волнуйся, – холодно оборвал его Натан, – я справлюсь. И спасибо за подсказку, учитель.

Старик кивнул и, придерживая одной рукой поясницу, с трудом согнулся в поклоне.


***


Деревья пытались дотянуться друг до друга ветками, образуя узкую длинную арку. Дорога вела к вытянутому в высоту замку, разросшемуся множеством башенок, уступов и возвышений, крытых черепицей. Остроконечные пики башен, протыкая насквозь иссиня-черное ночное небо с разбросанными по нему колючими звездами, уходили ввысь. Замок был окружен каменной стеной, окаймленной диким плющом. На ней возле главных ворот висел четырехугольный герб с изображением укомплектованного по всем правилам воина, держащего в руке колюще-режущее оружие неизвестного происхождения, которое Марго приняла за грабли.

Отсутствие мирно похрапывающей охраны и гнетущая тишина, неумолимо надвигающаяся на нас, заставили поторапливаться, ибо неизвестность – самый сильный страх.

– Неужели камень является настолько сильным артефактом, что его владелец может позволить себе не держать поблизости охрану? – оглядываясь по сторонам, спросила я.

– Смотря какие возможности исходно имеются у его хозяина. Магию нельзя сделать из воздуха, для нее нужен первоначальный источник, – привязывая к столбу коня, пояснил Натан. – Здешний правитель обладает каким-нибудь магическим даром?

– Разве что скверным характером, – заключила я.

Вампир внимательно посмотрел на окна, пытаясь заметить в них хоть какое-то движение. Но так и не уличив за занавеской притаившегося владельца замка, решил провести экскурсию самостоятельно.

Черно-белая плитка, уложенная в шахматном порядке, была начищена до блеска и сверкала, отражая подрагивающее пламя факелов. Встречать дорогих гостей никто не вышел, выпроводить за ворота нас тоже было некому. Просторный холл, сплошь заставленный хрусталем, перетянутой бархатом мебелью и разнокалиберными вазами с какой-то бутафорской позолотой, поражал нелепостью. Несмотря на большие габариты пространства, передвигаться приходилось исключительно бочком, дабы ненароком не задеть коварно покачивающуюся на очередном раритетном столике фарфоровую статуэтку. Замок походил на кубышку толстосума, где по недоразумению оказались совершенно не совместимые друг с другом вещи.

Мы прошли по коридору, заглянули в пару десятков безвкусно обставленных комнат и уткнулись в запертую дверь. Два огромных окна-витража, пестревшие разноцветными стеклами, выходили на южную сторону и занимали практически всю стену. В хорошую солнечную погоду здесь должно быть очень светло.

– Похоже, мы приехали не вовремя, – пришла к выводу я. – Ни одной живой души.

Вампир мои догадки не разделил, изучающе оглядев помещение.

– Да нет, здесь определенно кто-то есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса [Филиппова]

Похожие книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)

Удар по голове кирпичом лучше любого телепорта! Вот только кто бы мог подумать, что обретя новую жизнь, я попаду в тело молоденькой княжны необъятных размеров и весомых достоинств? Женихи от сомнительного счастья носы воротят, собственная сестра с ненавистью называет толстухой, а маменька выражает любовь булочками! Но когда у меня вдруг просыпается магия, которой запрещено пользоваться, все остальные проблемы становятся незначительными. Да чтобы продвинутая землянка с этим смирилась и не взбунтовалась?! Ну держитесь, вас ждёт Знатный переполох! — Здравствуй, пОпа, новый день! — Нет, вы не думайте! Это вовсе не присказка. Это я и правда со своей пятой точкой поздоровалась. Просто такое выдающееся со всех сторон достоинство не поприветствовать было даже как-то и не прилично. Да, попала я в это, прямо скажем, экстравагантное тело не по своей прихоти и, признаться, еще так и не отошла от произведенного им эффекта, но опускать руки не в моих правилах! Тем более, что мир вокруг так и манит новыми знаниями и умениями! А потому сейчас я немного соберусь с мыслями и устрою и новому телу, и новому миру знатный переполох! В общем, готовьтесь! Евдокия с ее корпулентными достоинствами вас еще удивит! В тексте есть: юмор, попаданка, бытовое фэнтези  

Катерина Александровна Цвик

Фантастика / Юмористическая фантастика