Уилл откинул одеяло.
– Идите сюда, и я научу вас кататься верхом.
Значение его слов было совершенно понятно.
Джулия чувствовала, как краснеет от кончиков пальцев ног до щек. Ей хотелось бежать, ей хотелось броситься к нему. Она сделала вид, будто приняла разумное решение, будто владеет своими чувствами. Джулия выдержала взгляд Уилла, вернулась к постели, откинула волосы назад. Он прищурился, она ощутила заметную перемену в его и так возбужденном теле.
«Я его удовлетворяю». Вопреки всему, страхам, снам и недоверию Уилла, Джулия почувствовала, что эта сторона брака может принести им счастье, может стать благословением.
Глава 12
К тому времени, когда Джулия и Уилл сели завтракать, она взяла себя в руки и больше не краснела всякий раз, когда он смотрел на нее. После длительной, очень поучительной и потрясающе сладострастной игры в постели Джулии все же удалось совершить верховую прогулку.
Ненси сама догадалась принести обычную амазонку, и Джулия обрадовалась, что ей не придется надевать юбку-штаны. Ей не хотелось спорить с мужем, чтобы не испортить замечательную близость, возникшую между ними после любовных ласк. Уилл сопровождал Джулию и даже слушал без явного раздражения ее рассказ о том, как использовались поля и как сложились отношения с арендаторами. Он восторгался перестроенными коттеджами, заменившими прежние лачуги, которые Уилл показывал ей в то первое утро. Он похвалил Джулию за свинарники и оригинальную крышку на колодце.
Наверное, со временем все образуется. Уилл начнет воспринимать Джулию как делового партнера, ее положение укрепится и оба начнут строить свои семейные отношения, считаясь с общими интересами.
И все же… Она украдкой наблюдала за ним. Уилл проявлял внимание, слушал ее, но ей почему-то казалось, что он заигрывает с ней, угождает ей. Он знал, ибо обладал значительным опытом в подобных делах, что ее влечет к нему, что она получила удовольствие в его объятиях. «Равновесие сил, – подумала она. – Мой хозяин и повелитель». И в постели, и за ее пределами – неужели он так представляет себе их отношения?
– Боюсь, что нас ждет нашествие гостей, – заметил Уилл, нарезая сыр. – Наверное, тетя Делия уже успела оповестить всю округу. Три года назад, после свадьбы нам не пришлось терпеть большого собрания гостей. Однако сейчас нам от этого не уйти.
– Я тоже так думаю.
Люди ведь скоро удовлетворят свое любопытство, не так ли? Затем они оставят их в покое, к которому Джулия уже привыкла. Лишь ближайшие соседи и хорошие друзья наносили визиты по утрам.
– Мы должны как можно скорее устроить званый обед.
– Должны? – Уилл имел в виду не полюбившиеся ей неофициальные обеды с хорошей простой едой, карточными и другими настольными играми, после чего все слушают музыку и обмениваются сплетнями.
– Разумеется. Вместо того чтобы приглашать сразу всех знакомых, можно устроить ряд небольших обедов. Собственно, я распорядилась, чтобы составили список гостей, тогда можно будет решить, кого пригласить на первый обед.
Чтобы устроить ряд званых обедов, придется потратить немало времени на планирование. Каждый такой обед станет событием в округе, гости начнут сравнивать письменные приглашения, а это значит, что потребуется особое меню и убранство стола для каждого случая.
– Мне придется купить несколько новых платьев.
– Неужели это так трудно? Не ожидал, что женщина может говорить об этом таким подавленным голосом.
– У нас просто не так много времени, но завтра можно съездить в Эйлсбери и заказать несколько платьев, – ответила Джулия, улыбнулась и пожала плечами. Она ни словом не обмолвилась о том, как ей неуютно ходить по многолюдным улицам, где так много незнакомцев.
Уилл ни словом не обмолвился о расходах, а Джулия решила не затрагивать эту тему без крайней необходимости. Она ведь не швырялась деньгами, пока единолично распоряжалась ими, но ей была не по душе мысль о том, что придется отчитываться за каждое пенни, потраченное на зубной порошок и шелковые чулки. Джулия сама зарабатывала деньги, а тратила весьма расчетливо. Теперь она будет всем обязана мужу.
– Можно отправиться в город осенью, – заметил Уилл. – Наверное, вы довольно часто бываете там.
– Нет. Я там не была ни разу. – Как ни смешно, город казался ей опаснее любого другого места, будто там ее за каждым углом подкарауливали сыщики. На Джулию начнут показывать пальцами, на нее набросятся констебли и поволокут к мировому судье…
– Почему же? Это еще одна глупая причуда, вроде отказа носить драгоценности?
Джулия покачала головой. Ей не удалось придумать убедительного объяснения. Уилл нахмурился.
– Ладно, отправимся туда через неделю. Мы поедем одни. Вместе посетим магазины. Я смогу снова зайти в свои клубы и тому подобное.
– Разумеется. С нетерпением буду ждать этого дня. – Джулию начал охватывать безрассудный страх, он нарастал. Чтобы подавить его, она отпила лимонада и приступила к творожному пудингу. Ей понадобятся покой и время, чтобы хорошенько все обдумать.