Читаем От судьбы не убежать полностью

– Достаточно, чтобы основать маленькое королевство. – Килмер выпрямился и направился к выходу. – Он на меня слегка сердится. Можешь себе представить.

Грейс вздрогнула. Почему, черт возьми, он не может просто забыть Марво, как сделала она? Нет, ему нужно влезть в это дело, рисковать, поставив на карту все.

Неужели она действительно забыла Марво? Волна ярости, захлестнувшая Грейс при упоминании его имени, стала для нее неожиданностью.

Но одно дело – чувствовать, и совсем другое – действовать.

Пусть Килмер разбирается сам. Единственная ее забота – безопасность Фрэнки.

В спальне, на которую указал Килмер, стояли две огромные кровати с покрывалами, расшитыми цветочным орнаментом. Из венецианского окна в дальнем конце комнаты открывался великолепный вид на горы, так очаровавший Фрэнки.

Грейс подошла к окну и посмотрела на загон. Серая и гнедая лошади лениво щипали траву. Красивые животные. Изящное телосложение. Арабской породы?

Голубоглазая Пара в Эль-Тарике – чистокровные арабские скакуны белой масти, вдруг вспомнилось ей. Великолепные во всех отношениях, а голубые глаза делали их еще более необычными.

И умные. Очень умные. Ей никогда не приходилось иметь дело с такими умными и отзывчивыми лошадьми. Казалось, они понимают все твои мысли, все чувства.

Она их знала. Это непередаваемое ощущение. Поначалу казалось, просто невозможно воспринимать их как двух отдельных существ. Для нее, как и для всех обитателей Эль-Тарика, лошади были просто Парой. Но потом, ближе к концу, она стала различать их, приучила отзываться по отдельности. Резвые, прыгучие – просто очаровательные. Остались ли они такими? Теперь им почти десять лет…

Нет, нужно запретить себе думать о них.

Она сказала Килмеру, что не хочет ничего знать о Паре, и сказала правду. Это слишком опасно – они и так обошлись ей слишком дорого.

Грейс отвернулась от окна, поставила рюкзак на кровать и расстегнула молнию. Распаковав вещи, приняла душ и спустилась на кухню. Надо приготовить что-нибудь Фрэнки на ужин. Обычно дочь не страдала отсутствием аппетита, но в периоды творчества становилась немного рассеянной, и ей нужно было напоминать о еде.

На всякий случай Грейс разобрала одну сумку, а другую оставила нераспакованной – на случай поспешного бегства. Она доверяла профессионализму Килмера, но не верила в благосклонность судьбы. Рассчитывать нужно на лучшее, но готовиться к худшему.


Эль-Тарик, Марокко

– Мы думаем, Керсофф нашел женщину и ребенка, – сказал Бретт Хэнли, входя на застекленную террасу.

Марво поднял голову, оторвавшись от шахматной партии с десятилетним сыном.

– И когда их можно ждать?

– Понимаете… нельзя сказать, что их миссия увенчалась успехом.

Марво передвинул фигуру.

– Шах и мат. – Он нахмурился. – Гийом, сколько раз повторять: надо следить за королевой. А теперь беги и подумай о своих ошибках. Вечером ты должен мне рассказать, как мог бы выиграть партию.

– Я не уверен… – Глаза Гийома наполнились слезами. – Прости, папа.

– Извинений недостаточно. – Он ласково потрепал мальчика по щеке. – Послушай, ты должен сосредоточиться и исправить ошибки, чтобы я мог тобой гордиться. Ты же этого хочешь, правда?

Гийом кивнул.

– Я обязательно буду тобой гордиться. С каждым разом ты играешь все лучше и лучше. – Марво обнял мальчика, потом шутливо шлепнул. – А теперь иди и делай то, что я тебе сказал. – Он посмотрел вслед убегающему сыну. – Какую чушь ты тут плетешь, Хэнли?

– Керсофф исчез.

– Тогда откуда ты знаешь, что он ее нашел? А если точнее, откуда ты знаешь, что он облажался?

– Час назад мне позвонила жена Керсоффа. Сказала, он нашел женщину и планировал закончить работу два дня назад. Но с того вечера не объявлялся. Я навел справки и выяснил, что на маленькой ферме в городе Таланвиль, штат Алабама, жила женщина с ребенком подходящего возраста. В тот вечер владелец фермы погиб в автомобильной катастрофе, а женщина, о которой идет речь, Грейс Арчер, и ребенок исчезли.

– Предполагается, Грейс Арчер – это и есть Грейс Стиллер?

Хэнли кивнул.

– Значит, Керсофф, скорее всего, везет их ко мне.

– Жена Керсоффа… была очень озабочена. – Он насмешливо улыбнулся. – Спрашивала: заплатите ли вы за сведения об информаторе ее мужа, который нашел эту Грейс Арчер? Она явно больше беспокоилась из-за того, что срывается выгодное дельце, а не из-за исчезновения мужа. Что я должен делать?

– Встретиться с ней. Ты умеешь судить здраво; вот и воспользуйся этим качеством. Выясни: может, она просто хочет вытянуть из меня деньги. Если решишь, что у нее есть ценная информация, выясни, какая именно.

– А если нет?

– Ты знаешь, я ненавижу людей, которые пытаются поживиться за мой счет. Сказал же – на твое усмотрение. – Марво окинул взглядом шахматные фигуры. – Сколько людей было у Керсоффа?

– Трое.

– Ты веришь, что Грейс Арчер смогла разобраться с ними сама?

– Она была очень крута. Вы мне сами рассказывали.

– Четверо мужчин, и, скорее всего, они застали ее врасплох. Без посторонней помощи такое невозможно.

– Килмер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Colombina. Серия бестселлеров о любви

Похожие книги