Читаем От судьбы не уйдешь (СИ) полностью

Они провели очень теплый и дружный вечер в кругу семьи. За окном мороз и снег, а у них мягкая музыка и приглушенный свет. Поужинав, они перебрались в гостиную. Тетя Мери села на диван, а Мелисса и Лена  по бокам от нее, положив головы ей на плечи. Арес сел на полу, и они вспоминали разные истории из жизни приюта. Тетя Мери рассказывала о новых воспитанниках, воспитателях и обо всем на свете, как и в те дни, когда ее воспитанники жили в приюте.

Такого доброго и светлого вечера больше не было ни у кого из них.

7. Правда

Вот и опять весна. Почему-то для Мелиссы она всегда была долгожданной. Она начинала ждать ее наступления с самой осени. Когда воздух хоть чуть-чуть прогревался, у нее на душе начинали петь птицы. Она порхала как бабочка и радовалась всему на свете. Скоро у нее будут выпускные экзамены, и она станет дипломированной медсестрой. Будет отдавать всю себя, все свое время сможет посвятить людям.

А сегодня она ушла пораньше, чтобы навестить Лену и ее малыша. У него был юбилей, ему исполнялось три месяца, и Мелисса планировала посетить большой детский магазин, неподалеку от ее дома. Она вышла из автобуса и, напевая под нос песенку, перебежала улицу. Напротив ювелирной лавочки она остановилась и залюбовалась обручальными кольцами. Не то чтобы Мелисса мечтала о платье и обручальном кольце с брильянтом, но на днях Арес сказал:

- Мне кажется, что пора бы уже навестить моего старого знакомого ювелира, который подарил мне кулон с пчелкой.

Как всегда в такие моменты, рука Мелиссы непроизвольно потянулась к украшению и погладила пчелку.

- Зачем? – притворно спросила она.

- Я обещал ему купить у него самое красивое обручальное кольцо для тебя.

- Обещания надо выполнять, - ответила Мелли.

В стекле она увидела промелькнувшее отражение. Помедлив и обдумывая увиденное, Мелисса все же повернула голову и убедилась, что ей не показалось. Впереди виднелась спина удаляющегося Ареса. Он не заметил ее, и в Мелиссу вселился бесенок. Она подавляя глупую улыбку на лице пошла за ним. Это было так весело играть в шпиона. Девушка совсем не знала, что он тут делает и пока шла за ним, думала, что она действительно слишком мало знает о том, чем занимается ее любимый весь день. Поэтому ей было вдвойне приятно идти за ним, любуясь его статной фигурой, уверенной походкой, грацией невозможной для такого здоровяка. А ведь он и не догадывается о моем присутствии, улыбалась про себя Мелисса. Арес свернул за угол, и девушка поспешила за ним. Когда она повернула, то к своему несказанному огорчению не увидела Ареса. По улице шли люди, но не настолько много, чтобы он мог затеряться в толпе. Мелисса задумалась и решила, что скорее всего он зашел в какое-то здание. Но куда? Она медленно пошла вдоль улицы, всматриваясь и прикидывая. Вот магазин, в нем пусто; вот кафе – пустые столики; вот какая-то большая металлическая дверь. Может спортзал? В этот момент эта дверь отворилась и из нее показался какой-то парень. Такой же высокий, как Арес в темных очках и спортивной куртке. Точно, решила Мелисса, это спортзал и ее милый и любимый Арес там. Вот сейчас пойду и сделаю ему сюрприз. Никем не замеченная, она подошла к двери. Та оказалась очень тяжелой, и Мелисса едва смогла слегка приоткрыть ее и проскользнуть в щель. Дверь тут же плавно за ней закрылась. Мелисса оказалась в плохо освещенном коридоре, с мрачными стенами и капающей где-то водой. Веселье тут же пропало, и Мелисса несмело пошла вперед. Не отступать же теперь испугавшись темного коридора? Почему так тихо, думала девушка. Нет звуков, какие обычно раздаются в спортзалах.

Сердце у Мелиссы тревожно забилось. Что тут делает ее Арес? Ему может, нужна помощь? Она уже чуть не бежала по коридору и наконец, оказалась в большом помещении. Это был какой-то склад, множество коробок, ящиков, поднималось чуть ли не до высоченного потолка. Лавируя между ними, Мелисса пошла вперед и наконец, услышала голоса. Обрадованная она поспешила вперед. Обогнув очередную колонну ящиков, она увидела Ареса, стоящего к ней спиной. Мелисса в нерешительности остановилась, потому что услышала, что он с кем-то говорит.

- Пожалуйста, мистер Коулд, не надо, - услышала она жалобный мужской голос.

Арес молчал, словно обдумывая слова, а Мелисса замерла на месте не в силах пошевелиться.

- Мистер Коулд, я же всегда… я… я…. – мужчина рыдал и это повергло Мелиссу в ужас. Рыдающий мужчина, умоляющий Ареса?

- Я просто выполняю работу, вы же знаете, мистер Онил, решения принимаю не я, - ответил Арес тихо и спокойно, как всегда.

С этими словами Арес сделал шаг вперед, его руки приподнялись, словно обнимая кого-то, потом резкое движение. До ушей Мелиссы донесся странный звук, словно хрустнула ветка, вздох, словно уставший человек сел на стул. Потом тишина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература