Читаем От царской Скифии к Святой Руси полностью

Трудно сказать, почему наши ученые советского периода столь старательно игнорировали этот лежащий на поверхности факт. Зачем понадобилось выдумывать группу «североиранских языков», немецкому научному миру в XIX веке предельно понятно. Эти «североиранцы» создавались в истории с той же самой целью, что и украинцы-самостийники в политике, направленной против России. Стояла четкая геополитическая задача оторвать скифское историческое наследие от славянства и доказать своего рода историческую «нелегитимность» расширения Российской Империи до земель Северного Причерноморья, Сибири и Средней Азии, некогда занимаемых единым скифским племенем, называвшим себя, как свидетельствовал Геродот, сколотами — сынами коло-солнца.

Мотивация немецких ученых, по крайней мере, понятна. Но мы-то с вами со школьной скамьи помним слова из «Слова о полку Игореве», что Даждьбожьи внуки, внуки солнца, это — мы, русские! И вся этногенетическая история региона убеждает нас в этом. Да, скифы-сколоты — это мы! Ни древние эллины, ни древние персы и словом не обмолвились о том, что язык скифов напоминал им язык действительно ираноязычных мидян и персов. А ведь в то время отличия гипотетического североиранского наречия от собственно иранского должны были бы быть столь невелики, что воспринимались бы древними как единый язык. Но этого-то и не было. Насколько логичней объясняется наличие иранских форм, слов и имен собственных в языке восточных славян только общностью происхождения арьев на территории, где в дальнейшем обитали только славяне. И немногочисленные «иранизмы» в славянских языках, возможно, есть реликт общеарийского единства, чьим коренным племенем и прямым наследником после миграции многочисленных арийцев на Восток и на Запад остались именно восточные славянские племена.

Очень важно здесь отметить, что индоарийских параллелей в языке славян значительно больше, чем иранских. Иранские же можно считать крайне незначительными. А если бы скифы были иранцами, при столь долгом соседстве со славянами мы наблюдали бы прямо обратную картину языковых влияний на славян Приднепровья. Кроме того, даже в именослове богов скифов, который донес до нас Геродот, современная исследовательница Н.И. Васильева не без основания видит реликтовые формы именно индоарийских языковых форм, но никак не иранских. По свидетельству Геродота, скифский царь Иданфирс признавал своими владыками только верховных скифских богов: Папая и Табити. Аналогий в иранском пантеоне именам этих богов нет. Зато индийский материал предоставляет нам возможность сравнивать скифскую богиню огня Табити с дочерью индоарийского божества Савитара, Тапати, бывшей в браке с мифическим царем Самвараньей.

Говоря о попытках определить язык древних скифов, нужно учитывать, что языковеды выделили пласт славяноиранских схождений (изоглосс). Это — слова из сферы морали, права, медицины, быта: Сварог, Хорс, Вий, Рарог, Симаргл, бог, див, ящер, вера, ирий, рай, небо, святой, ватра (огонь), вопить, ворожить, гадать, гатать (заклинать — близко к иранскому «гата»), жертва, могила, писать, слово, чары, чаша, благо, зло, мудрый, сором, честь, -вет («извет», «совет», «вещать»), вина, рота (клятва), гой (здоровый), хворый, мир. Польские термины «szatrzyc» (колдовать) и «poczwara» (чудовище) также родственны иранским изоглоссам. Важно, что все эти изоглоссы общеславянские. Некоторые из этих слов известны (в несколько иных формах) и другим индоевропейским народам.

Все это говорит только о том, что и речи не может идти о заимствовании этих «схождений» у скифов. В противном случае параллели могли быть только у восточных и южных славян. Мы же наблюдаем, что все эти изоглоссы появились явно во времена общеславянского единства, задолго до VIII века до Р.Х., когда скифы стали заселять и обживать Южное Причерноморье. Более того, если некоторые из этих форм известны и другим индоевропейцам, то можно говорить лишь о большом пласте лексики славян, оставшейся со времен общеарийского единства. Эти изоглоссы отнюдь не свидетельствуют о том, что скифы якобы говорили на североиранских наречиях.

Важно отметить, что вслед за академиком Б. А. Рыбаковым многие историки согласно видят в скифах-пахарях славян. И опять же, вслед за Рыбаковым, искусственно отделяют славяноязычных, по их убеждению, пахарей от царских скифов, которых они причисляют к гипотетическим «североиранцам ».

Однако сам Геродот не дает ни малейшего основания к такому разделению скифов по языковой и этнокультурной принадлежности. Описывая войну скифов с Дарием — царем персидским, Геродот свидетельствует, что, узнав о покорении фракийцев и о переправе Дария через Дунай, скифы отправили свои стада и кибитки с женами и детьми на север (возможно, в землю скифов-пахарей!) и начали выяснять свои отношения с союзниками. Савроматы, гелоны и будины обязались вступить в войну с персами. А вот невры, агафирсы, меланхлены, тавры и андрофаги отказались от союза в войне против могущественных персов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие предков

От царской Скифии к Святой Руси
От царской Скифии к Святой Руси

Где таинственный и древний исток славянского племени? Почему происхождение славян покрыто тайной и вызывает многочисленные споры? Почему историческая наука традиционно восстанавливает этническую историю народа по черепкам битой посуды, категорически игнорируя расово-генетический аспект преемственности русского этноса по отношению к племенам, что издавна населяли Восточную Европу? Отвечая на эти вопросы, которые волновали еще дореволюционных историков, но не нашли полного отражения в их работах, мы прикасаемся к главной тайне исторического мессианства народа, которому суждено было зародиться в недрах «скифского квадрата» в незапамятные времена.В этой книге читатель встретится с необходимостью ощутить себя в несколько непривычной реальности и столкнется с поистине особенным воздействием чарующего аромата сокровенной истории древней Скифии, способным существенно повлиять на его индивидуальность, выводя ее на сверхиндивидуальный уровень.Цель этой книги — помочь соотечественникам обрести утраченное духовное и национальное достоинство, без которого в России не только не возможны никакие социальные или экономические преобразования, но и индивидуальная жизнь каждого рискует превратиться в простое органическое существование, которое еще никого не сделало счастливым. В своей книге Владимир Ларионов старается вернуть русскому народу правду о его священной древности.

Владимир Евгеньевич Ларионов , Владимир Ларионов

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное