Вошел в башню и сам Хорхе Суарес, условным знаком поблагодарил бойцов второго взвода и поджег небольшой мешочек с порохом, бросил его вниз, прямо через трубу, по которой цепью подавались снаряды и заряды. Снизу послышалась отборная японская брань, и по трем трапам снизу ломанулись вверх до четырех десятков матросов, обслуживающих погреба и крюйт-камеры, а десантники всех их прирезали как котят и второй взвод свою задачу выполнил. Тем временем первый взвод спустился с жилой палубы на среднюю, а затем еще ниже все ища себе новые жертвы, и произошла схватка с уставшими, мокрыми и голодными матросами устранявшие подтопление вызванное попаданием 11-дюймового снаряда испанского броненосца. Третий взвод после совместной с четвертым зачистки каземата спустился в машинное отделение, там, правда потерял обваренными до десяти бойцов, но и в живых никого не оставил. Аналогичная ситуация произошла у четвертого взвода, несмотря на подготовку победить кочегаров сходу, как канониров не получилось, и еще пять убитых и семь с переломанными конечностями добавили головной боли Хорхе Суаресу, когда командиры взводов стали докладывать ему о полном захвате корабля. К этому моменту прилив наконец-то пришел, и «Хотспур» стал покачиваться на волнах. Но дать полный ход было некому, и его еще пару раз ударило о дно, пластырь, с таким усилием наложенный разошелся, помпы без пара остановились, переборки оказались открыты бойцами абордажных партий, вода дошла до огнетрубных котлов, и последовал их разрыв от контакта с холодной соленой стихией. Брюхо корабля раскрылось, последовала команда Хорхе: «Спасайся, кто может».
К всеобщему удовлетворению, колониальная война между Японией и Испанией закончилась мирным договором: «Метод кнута и пряника сработал и на этот раз Ито дал свое согласие через зубы. Но серьезным мужчинам всегда есть о чем поговорить, и после обсуждения незначительных деталей мирных переговоров и не позволив теме разговора опуститься до женщин и выпивки, так как оба собеседника находились на достаточно высоких уровнях внутреннего своего развития, только придерживались прямо противоположных точек зрения на влияние технологий на развитие цивилизации, разговор продолжился:
— Вы не хотите продвигать свою независимую от Германии и Англии политику? — Кондрат поинтересовался у Ито.
— Своя политика у нас есть, только то, что Вы видите, как зависимость, на самом деле использование их слабостей и амбиций патрона. Они дают нам подписать бумажки, а затем снабжают оружием, которым мы увеличиваем нашу территорию, строим железные дороги и порты, закупаем пароходы, разумно увеличиваем численность населения строя современное общество, живущее по законам рыночной экономики. Для Англичан все видится как покорение, для нас новые возможности.
В заключение, по всей серии из трех книг: «Нож для бумаг маркиза Ито», «Цена решения» и «Испанская партия маркиза Ито», хочу сказать, хоть данные произведения и не стали популярными книгами, но они погружают читающего в такую атмосферу стимпанка и моря возможностей, что дух захватывает. Герои действуют с той степенью свободы, какая был лишь во времена глобальных строек СССР или бурного развития капитализма перед 1-й мировой войной. Японцы развивались изо всех сил, но нашла коса на камень и Испания отстояла свои владения, а мы узнали много нового, про историю, технологию и человека.
3) Русский Трафальгар
Вдоволь насладившись предыдущими тремя книгами, посвященных приключениям испанцев и японцев, а также возможными технологиями прошлого мира, в стиле стимпанк, я решил написать про что-то наше, родное и близкое, пахнущее деревом, льном и пенькой. Так как область моих увлечений включает в себя военно-морской флот, то и решил я, в конце 2020 года, написать про героя моей первой книги — Николая Бурлакова еще одно произведение. Знания мои на месте не стояли, и я решил, в начале повествования рассказать о мире, где обитает наш главный герой: