Читаем От жалости до любви полностью

— Я… Я… — Грегор опустил глаза. Надо было сказать, зачем он пришёл. Но это так тяжело! Проклятая растерянность напала на него, и он несколько минут не мог выговорить ни слова, потом прокашлялся и всё-таки продолжил, упрямо сжав губы. — Я пришёл просить у вас руки вашей племянницы.

Наступила тишина. Грегор разглядывал свои ботинки, боясь поднять глаза на Друфарса и увидеть в них приговор.

— Вот и замечательно! Вот и чудесно! Такое везение! Садитесь, Грегор, садитесь. Можно вас так называть, да? — Внезапно разразился радостным потоком слов мистер Друфарс. Грегор почти не слушал его, понимая одно — ему не отказали. Дело, конечно, ещё за самой девушкой. Но ведь она ещё так юна и неопытна. Доверие любящего дяди для неё значит всё. Если дядя согласен — он, наверное, уговорит и племянницу. Самое трудное было сделано. Ему, правда, показалась слишком уж восторженной любезность Друфарса. Но ломать голову над этим сейчас вовсе не хотелось. Дядюшка Эрдариус разберётся с этим, потом…

— Только, спросите пожалуйста у вашей племянницы… Келинды… согласна ли она. Я не хочу её неволить. — Эти слова нелегко дались Грегору, но он всё-таки произнёс их. Друфарс сразу же развеял опасения, выразив почти его мысли вслух.

— О, Грегор, право, не стоит беспокоиться. Я, конечно, спрошу, но моя племянница ещё так юна. Она первый раз выехала в свет и так мало знает жизнь. Наверное, не будет стоить большого труда для такого прекрасного мужа, как вы, внушить ей уважение и симпатию. Знаете, головки юных девушек поначалу всегда забиты всякой чепухой вроде романтики и любви. Они не понимают настоящих выгод брака по расчёту. Но с вами племяннице так повезло!

Грегора передёрнуло, когда Друфарс сказал про брак по расчёту. Неужели он думает, что его волнуют деньги Келинды? Но со стороны, наверное, только так и выглядело. Он захотел вставить слово, оправдаться, рассказать про свои чувства, но Друфарс говорил и говорил, не давая ему такой возможности. Грегор вздохнул и смирился. Он расскажет об этом Келинде, обязательно расскажет при первой возможности.

— Как скоро вы хотите сыграть свадьбу?

— Не знаю… Не думал… — ответил рассеянно Грегор.

— Тогда, значит, чем скорее, тем лучше.

— Но, мне кажется, нужно всё же сначала спросить вашу племянницу, согласна ли она.

— О. Это небольшие формальности. Поверьте мне, Грегор, мы всё уладим. А велико ли ваше состояние?

— Сорок тысяч золотых в год. А зачем вам это? — Грегору показалось, что, услышав цифру, Друфарс чуть не закричал от радости, потирая руки. Всё же от него надо держаться на расстоянии — странный он человек. Даром, что дядя просил в письме не связываться с ним.

— Для брачного договора. Понимаете, я опекун и распорядитель всего состояния Келинды. А оно немаленькое. И мне надо следить, чтобы оно попало в надёжные руки, и было употреблено только на её образование и развлечение.

Грегор кивнул. Друфарс объяснил вполне логично. Но всё-таки какой-то червячок грыз его изнутри. Пожалуй, с этим всё же должен разбираться дядя.

Он закончил разговор, попрощался с Друфарсом и нанял экипаж. Дома его ждала мадам Берс, которой ещё только предстояло объяснить, какие перемены случились в его жизни. Вернувшись домой, Грегор наскоро поужинал ломтём холодной баранины с пудингом, и сел за письмо.

«От мистера Грегора Рихтеру — мистеру Эрдариусу, правящему лорду.

Дядя, приветствую тебя».

Дальше он поставил жирную точку. Что написать? Дядя, я наконец-то женюсь? Звучало глупо и неестественно, как будто он это сделал единственно из-за его просьбы. И всё же…

«Я женюсь. Моя невеста — племянница Друфарса. Мне нужна твоя помощь в составлении брачного договора.

Твой племянник Грегор».


Грегор вздохнул, потом поставил свою подпись и запечатал письмо. Он передаст его завтра с посыльным. А сейчас спать. Грегор прошёл мимо записей из Ирзади, даже не повернувшись. Он сможет спокойно заняться ими только, когда она будет рядом. Такая красивая, юная и… любимая.

* * *

После бала, Кея разделась, вытащила шпильки из ужасно тяжёлой причёски и без сил упала на кровать. Ноги гудели с непривычки. В голове было пусто. Завтра она найдёт Саймона и обязательно расскажет ему о бале. Она даже запомнила несколько смешных эпизодов, чтобы рассказать о них любимому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы