– В чем дело, Элис? Я надеюсь, ты не собираешься жаловаться на отца, который скорее всего наговорил тебе много лишнего из-за того, что ты убежала и осталась наедине с молодым Денхолмом?
– Нет... – вздохнула Элис, – но отец объявил мне, что если Колвиллы не откажутся от идеи соединения их семьи с нашей после того, что я сделала, то он сразу назначит дату нашей свадьбы.
– Боже! – воскликнула Сибилла. – А я-то надеялась, что он поймет теперь, каким неподходящим для тебя мужем является Эдвард Колвилл. А Денхолмы, надеюсь, достаточно влиятельны и обеспечены?
– Конечно, – ответила Элис. – Я знаю, что я ни за что не должна была уходить с Джорди, но когда он попросил, чтобы я пошла с ним, я без раздумий последовала за ним. Я вообще не способна была думать в тот момент.
– Надеюсь, ты понимаешь, Элис, в каком любовном заблуждении вы оба были. И что ты не можешь выйти замуж за Эдварда Колвилла.
– Но я не могу бросить вызов отцу так, как это сделала ты! – воскликнула Элис. – Я не похожа на тебя, Сибилла.
Неожиданная догадка родилась в голове Сибиллы, и, замолчав на минуту, чтобы как следует ее обдумать, она сказала:
– Послушай, Элис, а ты уверена, что любишь Джорджа Денхолма? Или ты поощряешь его ухаживания, чтобы избежать свадьбы с Эдвардом?
– Нет, клянусь! Я люблю Джорди уже больше года и ненавижу Эдварда Колвилла, но я не знаю, что мне делать, – в отчаянии сказала Элис и, горестно вздохнув, добавила: – Денхолм должен пойти к нашему отцу и попросить, чтобы он позволил нам пожениться.
– Он вряд ли сможет это сделать, пока ты – суженая другого человека. Для начала ты должна разорвать помолвку.
– Но я не могу!
Сибилла вздохнула:
– Элис, никто не сможет сделать это вместо тебя.
– Тогда скажи мне, что делать, – попросила Элис.
– Если ты любишь Денхолма, если ты готова на все ради него, то вы можете вместе убежать и пожениться, – сказала Сибилла и, прежде чем Элис смогла возразить, добавила: – Сестренка, ты уже почти миновала границу брачного возраста, так что теперь ты даже не нуждаешься в разрешении нашего отца.
Элис тревожно уставилась на нее:
– Ты, должно быть, шутишь, Сибилла! Я никогда не смогу...
– Ты обратилась ко мне за советом, и я дала его тебе, – сказала Сибилла, теряя терпение. – Я по-прежнему, как и раньше, тревожусь за тебя, милая, но на этот раз не смогу помочь тебе, если ты сама отказываешься помочь себе. А теперь, моя дорогая, давай ляжем спать и немного отдохнем.
Нахмурившись, Элис вышла из комнаты в полном смятении и беспокойстве, так ничего более и не сказав.
Сибилла лежала на кровати и думала о деталях, которые опустила в рассказе Мег и Амалии о своем пребывании в Элайшоу.
И она задавалась вопросом, знал ли Саймон о том, что Кэтрин Гордон всего семь лет. Он говорил, что не знал ее семью, но, возможно, все же был в курсе о ее возрасте. Кто знает, может, привычка Файфа к принятию опекунства над маленькими наследниками и наследницами была настолько распространена, что он даже не задумался о том, чтобы упомянуть об этом при разговоре с ней. Ведь она помнила его гнев на Файфа после того, как тот попытался выдать замуж тринадцатилетнюю Розали.
Ей очень хотелось поговорить с Саймоном, и прежде всего о помолвке Элис и Эдварда Колвилла.
На этой мысли она и заснула, но лишь для того, чтобы проснуться в хмурое промозглое утро, которое напоминало ей об их почти свадебном дне. С неба падал моросящий дождь, и, посмотрев в окно, она вновь вспомнила Саймона.
К середине утра она убедила себя в том, что оскорбила его, так явно выказав свое недоверие к нему.
Решив доказать по крайней мере себе, если не ему, что его молчание ровным счетом ничего для нее не означало, она проводила время до полуденной еды за игрой в кости вместе с Розали и Элис, в то время как леди Мюррей была полностью погружена в чтение. Однако когда они вошли в зал, Сибилла не обнаружила там Саймона, и это заставило ее немного забеспокоиться. К тому же не было видно ни Уэструдера, ни Букклея, равно как и их жен.
– Разве Мег не говорила, что они все вместе сегодня отобедают с нами? – поинтересовалась она у леди Мюррей.
– Я думала так же, – ответила дама.
Сэр Малькольм, сопровождая их, высказал предположение:
– Несомненно, погода удержала их.
В центре зала, на своем обычном месте на возвышении, сидел Файф, а рядом с ним, по правую сторону, находился епископ церкви Святого Андрея, Сибилла также узнала нескольких лордов из парламента, сидящих в своей обычной последовательности справа от епископа, рядом со своими женами. Неженатые мужчины восседали по левую сторону от Файфа, и среди них Сибилла заметила Томаса Колвилла, однако его брата Эдварда в зале не было.
Причину отсутствия Саймона в замке она смогла понять лишь перед ужином, вспомнив, как он упоминал о некоем поручении, которое дал ему Файф. Весьма вероятно, что тот послал его в Хантли, чтобы найти леди Кэтрин, а Эдвард Колвилл, возможно, отправился вместе с ним.