Читаем Отблески лунного света полностью

– Я стоял на башне, милорд. Мы увидели, как вы пересекли Ридсдейл, и заметили, что наш лорд едет с вами. Так что когда я спустился сказать, что прибыл наместник, а Джуд отправил меня на поиски вас, то я и поскакал сюда, зная, что найду вас на этом пути.

– Вы не можете больше ничего нам рассказать? – спросил Саймон.

– Нет, это все, что просил вам передать Джуд. Но все выглядело так, будто наместник хочет там остаться надолго, поскольку он приказал Джуду закрыть ворота и уйти с поста, а его отряд оказался внутри. Тогда Джуд приказал мне предупредить вас, как я это и сделал.

– Молодец, – проговорил Саймон и, обернувшись, увидел, как Дуглас мрачно хмурится.

– Сколько своих людей вы оставили в замке? – поинтересовался Арчи у Саймона.

– Недостаточно, чтобы препятствовать Файфу делать то, что ему нравится, независимо от того, что это может быть.

– В общем, я гарантирую, что у нас здесь достаточно сил, чтобы он передумал, если решил совершить какой-то вред, – сказал Дуглас, все еще хмурясь. – Хотя, может быть, и есть кое-что, о чем стоит побеспокоиться.

Посмотрев на Сибиллу, Саймон глубоко вздохнул, успокаивая себя.

– Я думаю, милорд, что мы поступили бы мудро, если бы заставили Файфа покинуть Элайшоу. Он считает вас своим другом и союзником, который очень полезен и для нас, и для него здесь, на границе.

– Вы говорите как житель приграничного района, сэр, или как лэрд Элайшоу?

– И то и другое, милорд. Я признаю, что я, владелец Элайшоу, не хочу подвергать свой замок осаде. С одной стороны, там находится ребенок, а с другой – там и мои люди.

Заметив, как Сибилла открыла было рот, намереваясь что-то сказать, но тут же закрыла его, Дуглас поинтересовался:

– Вы что-то хотели сказать, моя дорогая?

Она посмотрела на других, все еще колеблясь, но Дуглас кивнул:

– Нечего теперь-то уж стесняться, Сибилла. Я послушаю любого, у кого есть что сказать.

– На самом деле, милорд, я полагаю, что намерение наместника в том и состояло, чтобы захватить Элайшоу, – заявила она. – Саймон пошел наперекор ему несколько месяцев назад, когда отказался позволить Файфу устроить брак своей сестры Розали с преданным Файфу человеком, и Файф этого не забыл. А он никогда не забывает неповиновение ему. И не прощает. – Она встретила пристальный взгляд Саймона и на этот раз не отвела глаз.

– Таким образом, вы полагаете, что Файф хочет предъявить Элайшоу санкции за неповиновение короне, – заметил Дуглас проницательно. – А какие законные основания он может предъявить для достижения этого? Благодаря Колвиллу мы прекрасно осведомлены о том, что он хотел представить все так, будто это Саймон угрожал перемирию, совершая набеги. Но теперь это очень сложно доказать.

– Думаю, Файф не знает обо всем, что случилось, – ответил Саймон. – Я могу предложить хитрый план передачи этой информации ему, если только вы согласитесь на это.

– Ну что ж, давайте выкладывайте свои соображения, милорд. Я не могу заранее согласиться или не согласиться с вами, поскольку не знаю хода ваших рассуждений.

– Мне думается, что мы должны отправить к нему человека и спросить его совета, – сказал Саймон. – Я предлагаю, чтобы он прошел в зал, как будто мы все это время были внутри замка, и сообщил ему, что мы узнали о том, кто стоит за всеми этими набегами, что мы схватили злодеев и сделали все это с помощью Перси. Это укрепит перемирие, и, я думаю, ему придется принять такой порядок вещей.

Арчи поморщился:

– Это могло бы сработать, да. Но если ворота закрыты и этот скользкий ублюдок захватил замок, то как вы предлагаете проникнуть внутрь, чтобы увидеть его?

– Есть один путь, милорд, – проговорил Саймон, повернувшись к Сибилле, и заглянул ей в глаза. – Это же ваш излюбленный ход, разве нет?

Она пристально смотрела на него, не отводя взора, и ответила:

– Может, и так, милорд.

Повернувшись обратно к Дугласу, на лице которого застыло изумление, Саймон подумал немного и спокойно добавил:

– Я хотел бы проехать вперед с Сибиллой, чтобы поговорить с ней. Но я клянусь, что прежде, чем вы достигнете Элайшоу, все будет готово, чтобы удивить Файфа.

Глава 21

– Я хочу знать больше об этом вашем плане, потому что сомневаюсь в том, чтобы он был выполнен, – произнесла Сибилла.

– Почему?

– Если войти в замок тайно и противостоять Файфу, он закроет нас в вашей темнице.

– Нас? – Он сжал губы и замолчал, явно раздраженный.

– Вы не хотите брать меня с собой? – спросила она с легкостью.

– Конечно, нет. Не будьте сумасшедшей.

– А как вы остановите меня?

– Я оставлю человека, чтобы охранять вас, если уж на то пошло.

– Только одного?

Намек улыбки коснулся его губ, когда он сказал:

– Двоих или троих, если понадобится.

– И где же вы оставите меня?

Он посмотрел на нее.

– Поскольку я не хочу показывать выход из туннеля, не говоря уж о его входе, никому из охранников, то я должен буду довериться вам, чтобы вы остались у водоема и подождали, пока один из моих людей не заберет вас оттуда.

– Значит, вы действительно знаете о туннеле, – сказала она. – А я решила, что вы о нем не знаете. Но если вы следили за мной, то почему вы нуждаетесь во мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Граница [Аманда Скотт]

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы