Читаем Отбор без права на любовь полностью

— Доброго дня, леди, — начала устроительница отбора, оглядев нас всех, точнее наградив каждую тяжелым взглядом. — Рада всех вас видеть. Как вы успели заметить, леди Роэлла приняла решение нас покинуть, надеюсь, она будет последней потерей среди участниц. Мне бы не хотелось повторения подобного. А теперь переходим к радостным новостям. Сегодня назначена игра в дорби с высокопоставленными господами, которые с нетерпением ждут встречи с вами. В вашем гардеробе есть подходящая одежда, и ваши камеристки уже проинструктированы. Увидимся с вами в холле в двенадцать часов. Всего доброго, леди.

Сваха, цокая каблуками, вышла. Мы проводили её молчанием. Обычно после визитов леди Павиэл у всех поднималось настроение, но сегодня девушки даже не были рады предстоящей игре в дорби. Дорби был спортивной игрой высшего света, где было необходимо загнать маленький мячик в специальные лунки ударами клюшек, пытаясь пройти отведённую дистанцию за минимальное число ударов. Дело в том, что лунки могли двигаться, а мячики были с самонаведением и по ним нужно было ударить с определенной силой, причем сами они отличались и по цветам: красный, синий и белый. Каждый мячик имел свой вес, что усложняло задачу. Дорби — родственник старинного гольфа.

Я любила игру в дорби, поэтому даже приободрилась и с удовольствием собиралась на предстоящее мероприятие. Из одежды на мне были брюки, благодаря специальному пошиву казавшиеся юбкой, блузка и жакет — все бежевого цвета. А также шляпка, куда же без неё! Чтобы прятаться от слепящего солнца.

К назначенному времени миссис Максенд проводила меня в холл, откуда всех невест забрала леди Павиэл. На аэрокарах мы выехали за город и остановились возле спортивного комплекса, позади которого раскинулся огромный парк-площадка для дорби.

— Его величество Реддевальт Светлоликий не сможет посетить сегодняшнее мероприятие, — известила леди Павиэл, когда все девушки покинули аэрокары. — Но не расстраивайтесь: вокруг будет множество привлекательных джентльменов. Леди, прошу за мной.

В парке нас ожидали не только мужчины, но еще и фуршетные столы с соком и пуншем. Мужчины поднялись с плетеных стульев, едва увидев нас, изобразили поклоны. Девушки сделали книксены и прошли дальше, тут же разбившись на небольшие группы. Я оказалась в компании секретаря, лорда первого советника, Энджи и… Розмари. Конечно, куда без неё! Где Виан, там и она!

— Леди, вы обворожительны, — сделал комплимент Эршван.

— Благодарю, мистер Расвод. Вы так любезны, — отозвалась я и встретилась взглядом с первым советником.

Сегодня он был одет весьма непривычно для меня: в белых брюках и светлой рубашке-поло. Обычно он придерживался темных тонов в одежде, но сегодня ему удалось меня удивить. И даже немного привлечь. Я вдруг подумала, будь он обычным мужчиной, я могла бы им увлечься. Шаны сегодня были желтого оттенка, выдавая хорошее расположение духа т’шанца, а также то, что он не желал скрывать своих эмоций.

— Прошу, присаживайтесь, леди, — сказал секретарь и отодвинул для меня стул. Расторопный официант тут же подал бокал с соком.

— Вы балуете меня своим вниманием, мистер Расвод.

— Ваше высочество, я не имел возможности видеть вас два дня — для такого срока я еще отлично держусь.

— Леди Эндж, леди Розмари, — обратился к девушкам Первый советник, — вам не кажется, что мы тут лишние? Эти двое позволяют себе слишком много любезностей.

— Мой друг, неужели ты завидуешь? — спросил секретарь, рассмеявшись.

— Зависти тут нет, Эршван, лишь ревность, — откликнулся лорд Первый советник, заставив секретаря перестать улыбаться.

— Я должен был догадаться, что леди Ори-Ка пользуется популярностью, — сказал Эршван.

— Эта популярностью, к сожалению, не всегда доставляет леди удовольствие, — добавила я и выдержала взгляд Виана.

Он слегка улыбался, неотрывно глядя на меня. Этакий мистер совершенство, в котором не просто таится опасность — который привлекает этой самой опасностью. Я неожиданно поняла, что успела соскучиться по лорду Первому советнику — последнее время он испытывал мою выдержку, и сейчас мне не хватало этих тренировок по самообладанию. Нет-нет, я не рассматривала лорда Первого советника как друга — скорее, как врага, потеряв которого становится скучно жить.

Но уж лучше я поживу скучно, чем постоянно буду бояться его!

— Лорд Радвиэн, если я вновь подверну лодыжку, вы понесете меня? — спросила Розмари, и Энджи наградила её удивленным взглядом.

— Лорд Первый советник уже носил тебя на руках? — спросила она.

— Лорд был так любезен…

— …и силен, что немаловажно, — добавила Энджи.

К нам подошел наш инструктор и сегодняшний маршрутизатор — мистер Сарекс. Он поприветствовал всех и еще раз в общих чертах объяснил правила игры. Всего нас ожидало восемнадцать лунок, которые мы все должны пройти наименьшим количеством ударов.

— Как насчет поцелуя победителю? — неожиданно предложил лорд Первый советник и посмотрел на меня.

— Лорд Радвиэн! — воскликнула Энджи, старательно пряча улыбку. — Как вам не стыдно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги