Читаем Отбор для невидимки полностью

В общем, на ревность у меня времени не будет. И на мужиков тоже.

Я быстро пошла по коридору второго этажа…

— Мэсси Шайн!

Я так резко и, судя по реакции, с таким суровым лицом повернулась к вэю Янгареллу, что тот почти отшатнулся.

— Да?

— Вы… на улицу?

Постаралась расслабиться и выдать какую-никакую улыбку.

— Да.

— По делам или… прогуляться?

Нет, улыбки не получилось. Напротив, я почувствовала, что начинаю хмуриться. Вот что ему от меня надо?

— Хочу пройтись.

— А не желаете… прогуляться вместе? Сегодня такая чудесная погода…

Я моргнула.

А потом прищурилась и уточнила:

— Не хочу показаться невежливой или грубой, но… Зачем? Если вы ищете приключений определенного рода, то я для них не подхожу. По статусу мне также не положено с вами гулять. Если вам надо поговорить, то это можно сделать и без совместного выхода. А если…

— Остановитесь! — он неожиданно рассмеялся и поднял руки в примиряющем жесте. — Не добивайте мою и без того почти уничтоженную уверенность в себе. Мне просто захотелось провести время с приятным мне человеком… Девушкой. От мужского общества тоже можно устать.

— У вас пятнадцать невест на выбор… — сказала ядовито.

— Но это же невесты Себастиана… — удивленно развел руками мужчина.

Хм. А ведь и правда — я ни разу не видела чтобы вэи-стражи оставались с кем-то из претенденток наедине. Видимо по этому поводу существовало какое-то правило, которое я упустила.

— А я — домоправительница Себастиана, — последнее сказала шутливо, дабы никто не подумал, что я позволяю себе называть хозяина по имени.

— Но это же не мешает нам пройтись по саду? Общественным нормам это не противоречит. Разве что вашим внутренним правилам… — он тоже постарался перевести все в шутку.

Я медленно кивнула и приняла предложенную руку.

Мы и правда чудесно прогулялись.

Солнце уже не палило, так что мне было весьма комфортно в платье с длинным рукавом. А внешний вид сада, ставшего более ухоженным благодаря заботе многочисленных слуг и мастеров — и еще более пышным и свежим благодаря дождям — помог избавиться от дурного настроения.

Дядюшка Роз, приведя в порядок подъездную аллею и заросли вокруг дома, взялся за каскад с обратной стороны замка. Там же сейчас работали каменотесы и скульпторы, привезенные мэрром Корни из крупного города. Так что вскоре Эрендор и его окружение станут еще прекрасней…

Мы разговаривали о разных вещах, совершенно не касающихся моей работы или отбора — вэй Янгарелл был весьма приятным собеседником. И за разговорами добрались до восстановленного лабиринта. Туда я ступала уже без всякого страха — мужчина ни намеком, ни словом, ни действием не пытался выказать какого-то особого отношения, которое можно было бы расценить как харассмент, и точно не производил впечатление Минотавра.

Лабиринт еще не был столь высок, чтобы возникало ощущение давления стен, но сантиметров на тридцать выше моего роста и довольно прост в понимании. Так что до середины, где располагалась лавочка и дерево с уже знакомыми съедобными плодами мы добрались быстро.

— Хотите утолить жажду? — спросил меня вэй.

Я кивнула и присела. И приняла из его рук овощефрукт, с удовольствием всосав сочную мякоть.

За этим занятием меня и застали вэй-ган и вэй Майер. Которые, ступив на круглую мозаичную площадку, замерли и оба… хм, почему-то уставились на меня. Причем с одинаковым выражением лица и морды. Что-то вроде «Какого хрена?!»

Я сглотнула… в смысле сок.

Слизнула несладкие капли с губ и встала.

Почему-то я думала, что их свидание предполагает выезд куда-то за пределы Эрендора — иначе какое это свидание? И уж точно не планировала столкнуться с ними…

Стоп. Если у них вот эта прогулка и считается свиданием, то я получается… хм, тоже?

Ну и даже если… Чего так на меня смотреть? Не разберешь этих благородных! Что не так?

Возникло ощущение, что я опять участвую в игре, правил которой не знаю. С вэй-ганом мы… друзья. Кажется. Может даже останемся после этой встречи. А мэсси Майер… она-то чем не довольна? Может тем, что наше присутствие прервало какой-то важный разговор? Или… Так, девушка перевела не самый добродушный взгляд на Янгарелла… Черт, а она не может к нему испытывать…

От этих пронесшихся мгновенно мыслей даже закружилась голова. Но я принужденно улыбнулась и выдала, раз уж страж молчал:

— Простите если помешали вам. Мы уже уходим…

— Может это мы… помешали вам? — голос вэй-гана звучал невнятно и зло.

— Нисколько, — широко улыбнулся Янгарелл и даже не поежился под взглядом друга. Хм, а глаза у чудовищ красные же, да? — Мы можем даже вместе…

— Не стоит, — заявила мягко, огибая парочку по большой дуге. — Нам уже пора.

Выразительно посмотрела на своего спутника, и мы двинулись прочь, провожаемые двумя хмурыми парами глаз.

Надо будет потом проверить ткань на платье — не появилось ли там дырок.

— Что вы думаете на счет вдовы Майер? — спросил Янгарелл, когда мы вышли из лабиринта.

— Она прекрасная девушка, — отозвалась живо. Я чувствовала в страже беспокойство за друга, и пусть у меня был свой резон поменьше обсуждать невест и их отношение к хозяину, совсем уж игнорировать эту тему я не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие миры (Вознесенская)

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы