Читаем Отбор. Наследница (СИ) полностью

Навстречу Александру, что спешил к месту атаки, бежали испуганные слуги, но никто из них не посмел отвлечь своего лорда, что нашептывал оборонительное заклинание вызова скалистых защитников. Об особняке рода Вайленштейн неспроста ходило столько слухов. Император был глуп, если направил берсерков осуществить лобовую атаку. Либо был в отчаяньи, понимая, что совсем скоро потеряет божественную силу и тогда справиться с миледи де Ариден де Арти шансов не представится.

Едва Александр выскочил на крыльцо, где берсерки уже сражались с вытесанными из скалы оборонными воинами, поднятыми родовым заклятием, на него напали. Кроме шестёрки берсерков, здесь были и обычные гвардейцы имперской стражи. Маги с минимальным уровнем силы и острыми клинками, которые брали не качеством, а количеством. Рядом с ним из дверного проёма появилось несколько охранников, выхвативших мечи из ножен. Александр отлично знал уровень их боевой подготовки, поскольку с детства они тренировались вместе. Позволив щупальцам темной силы сбить с ног бегущих на них гвардейцов, темный лорд дал команду своей страже разобраться с ними, а сам двинулся к берсеркам, на ходу шепча заклинание, чтобы вновь пробудить побежденных стражей.

Арина резко раскрыла глаза, пытаясь понять что именно её разбудило. Прислушавшись, девушке показалось, что она услышала приглушенный шум. Еще толком не понимая правда ли это, либо ей все приснилось, решила для своего успокоения удостовериться, что опасность никому не грозит. Слишком по тонком льду они все ходили в последнее время, чтобы позволить себе неосмотрительность. Поднявшись с постели, Фролова накинула одолженный халат поверх одолженной же рубашки хозяина дома, что она использовала вместо ночнушки. Она могла спать и обнаженной, но когда сказала об этом горничной, что прошлым утром принесла ей несколько ночных сорочек с изысканной кружевной отделкой, та молча захлопала глазами, не понимая шутит ли леди или говорит всерьез. Чтобы окончательно не смущать женщину, Арина забрала одежду, но спать в приемлемых для местных узких ночнушках длиной до пят она бы просто не смогла, ведь в них вообще нереально закинуть поджатую в колене ногу поверх одеяла, как она любила. Поэтому и пришлось без спроса заглянуть в шкаф хозяина комнаты, в поиске подходящей одежды. Конечно, было бы идеально найти там футболку, но и выбранная ей простого кроя светлая рубашка, была вполне комфортной.

Пройдя к двери и мягко её отворив, девушка вновь прислушалась, стараясь разглядеть происходящее в тускло освещенном коридоре. Она уже готова была закрыть дверь, списав все на плохой сон, как вновь услышала глухой удар, а после шорох, словно кто-то в длинном платье пытается бежать, заставляя шелестесть юбки. Интуиция просто вопила в ней, что опасность близка, но пугливо оставаться в комнате было не в её стиле. Решив разобраться что к чему, она поплотней завязала халат и пошла по коридору к холу, где смутно слышались голоса. Перекинувшись через резные каменные перилла, она заметила нескольких спешащих служниц и поспешила свистнуть, чтобы привлечь их внимание. От звонкого свиста женщины подпрыгнули на месте, с круглыми, словно блюдца глазами, задирая головы, чтобы увидеть её одинокую фигурку, укутанную в халат, что явно был ей велик.

— Что за шум? — поинтересовалась Фролова, понимая, что служницы действительно очень напуганы.

— На нас напали, леди, — дрожащим голоском пролепетала одна из женщин. — Лорд де Вайленштейн призвал стражников, но нападавших так много! Я с окна видела, леди.

Арина нахмурилась, направляясь к лестнице. Она хорошо помнила, как Александр рассказывал ей об этом месте. Лорд с уверенностью утверждал, что его особняк — настоящая крепость, способная выдерживать осаду годами. Так какой смысл Императору, а в его причастности к этому саботажу она не сомневалась, творить это все?

— Леди де Ариден де Арти? — звук собственного имени остановил девушку на середине лестницы, заставив обернуться к коридору, откуда сама недавно вышла.

К ней шёл мужчина в элегантном чёрном комзоле с синей строчкой и белоснежной рубашке. Он был уже не молод, но все ещё выглядел свежо и достаточно презентабельно, чтобы покорить сердце какой-нибудь сентиментальной юной девицы. И дело даже не во внешности, а скорее в его манере держаться. Арина видела его всего несколько секунд, но уже точно знала, что перед ней стоял аристократ.

— Меня зовут лорд Вольман Ример, леди. Я дядя Александа, — быстро представился он, подходя к лестнице и протягивая девушке ладонь. — Прошу, пойдемьте со мной. Племянник попросил отвести вас в безопасное место. На особняк совершено нападение.

Перейти на страницу:

Похожие книги