Читаем Отбор невест для драконьего принца: провести и не влюбиться (СИ) полностью

Пауль открыл нам дверь – мальчик держал в руке бутерброд с ветчиной и выглядел спокойным и счастливым. Каким еще можно быть, когда у тебя в руке бутерброд, а в душе покой? Сейчас, поздоровавшись с ним и пройдя в мастерскую, я обрадовалась тому, что Эжен все-таки начал отбор невест. Будь иначе, Гутта уже могла бы потерять сына. Кажется, Петрова прочитала мои мысли, потому что негромко сказала:

- Что бог ни делает, все к лучшему. Если бы нам не понадобилась Гутта, то кто знает, что бы уже могло случиться с Паулем.

Мы прошли в примерочную. Там царила веселая суета. Шесть девиц стояли, раскинув руки, и Гутта суетилась, надевая на них почти готовые платья. Кожа девушек была покрыта мерцающим золотым кремом, и бабочки, почувствовав его, раскрывали тонкие крылышки и засыпали. От удивленного восторга мы даже рты открыли. Платья были похожи на жемчужные облака, стекавшие по девичьим телам цветочными лепестками и крыльями бабочек и застывавшие на полу потоками лавы. Гутта действительно была прекрасной швеей: я не сильно разбиралась в высокой моде, но не сомневалась, что платья на отборе невест для Эжена не уступят столичным.

Девушки щебетали и смеялись, глядя на себя в высокие зеркала. Все они сейчас были похожи на сказочных фей, прилетевших в мастерскую. Даже Джен сейчас выглядела довольной.

- Отец сказал, что выпорет меня, если я откажусь от участия, - с грустью призналась она. – А мама добавила, что выгонит из дому. Поэтому я сейчас здесь.

- Но платье-то красивое, - ободряюще улыбнулась я, и Джен улыбнулась в ответ.

- Оно пока единственное, что примиряет меня со всем этим.

Глядя на участниц отбора невест, я почему-то подумала о том, что Берт вчера не предложил нам заночевать в садах Алейны, и мысль об этом уколола меня довольно сильно. Мы две девушки, которые вышли из дома ночью – с нами ведь всякое могло случиться. Покосившись на Петрову, я подумала, что это всякое скорее случилось бы с тем, кто попробует встать на пути у орчанки, чья фигура стремится к идеальной в геометрическом понимании, но все же.

Стоило мне подумать о Берте, как с улицы послышалось негромкое ворчание мобиля.

- Принц! Это его высочество! – девушки бросились было к окну, но Гутта, которая открывала очередную коробку с бабочками, рыкнула, словно генерал на плацу:

- А ну на место! Примерка еще не закончена!

Расстроенные участницы вернулись на свои места, и Гутта принялась закреплять очередную бабочку на плече Кейт. Вскоре послышались шаги, и в примерочную заглянул Берт. Я сразу же стала старательно делать вид, что мне все равно, что он приехал – и тотчас же возмущенно заметила, что мне и должно быть все равно, и незачем так нервничать.

Дракон никогда не обратит внимания на девушку-полуэльфа, особенно, с таким лицом и волосами, как у меня. Поэтому незачем выдергивать себе нервы – у меня и так есть, на что их потратить.

- Доброе утро, девушки! – произнес Берт и улыбнулся: было видно, что платья пришлись ему по душе. – Гутта, это прекрасно! Вы удивительная швея и модельер. Никогда не думали о карьере в столице?

Гутта смущенно улыбнулась и отвела глаза. Я вспомнила, как когда-то ее бывший муж говорил, что она никому и никогда не будет нужна, и ее удел – штопать носки. Берт обернулся к нам с Петровой и спросил:

- Куда вы вчера убежали? Я приказал приготовить для вас спальни, пришел в гостиную, а вас и след простыл.

Мы с Петровой переглянулись. Надо же, вот как. У меня в груди вдруг разлилось тепло. Нет-нет, не надо так смотреть на Берта и не надо думать о том, что…

- Прекрасные платья, правда? – спросила Петрова. Берт с улыбкой кивнул; Гутта закрепила последнюю бабочку, довольно осмотрела девушек и приказала:

- Отвернитесь, ваша милость.

Берт послушно отвернулся и даже закрыл глаза. Гутта похлопала в ладоши, и платья стекли с девичьих тел водопадом лилий и бабочек. Еще один хлопок – и они оказались на манекенах. Кажется, примерка прошла отлично.

- Не убегайте сейчас, Лана, - негромко попросил Берт. – Я хочу поговорить с вами.



Глава 5

После того, как мы вышли из мастерской, Петрова отправилась заваривать свою конскую травку и покупать хлебное вино, чтобы навеки отвадить Макса от выпивки, а мы с Бертом неторопливо побрели по улице, и я чувствовала, как в груди разливается тепло.

- Вы очень быстро работаете, - похвалил Берт. – Не ожидал такого от провинции, думал, мы и до осени не управимся.

- Приглашения для гостей разосланы, - ответила я. – Шесть достойных образованных девиц отобраны для участия. Платья, как вы могли видеть, уже пошиты. С Максом осталось немного повозиться, но в пятницу, как вы и планировали, мы уже начнем отбор. В субботу лабиринт Сфинкса встретит участниц, загадки мы как раз готовим.

Для этого нам с Петровой пришлось проползти на брюхе через множество приключений, и я не сомневалась, что у нас еще много всякого впереди. Берт едва уловимо улыбнулся, и я подумала, что ему идет улыбка. Словно бы огонек вспыхивал в его душе, озаряя ее до краешка… но кажется, я об этом уже упоминала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже