Читаем Отбор в академии драконов, или Вынужденный брак для ведьмы (СИ) полностью

Как спросить у Элизабет, где находится библиотека? Мне вдруг стало неловко, ведь я должна была знать такую простейшую деталь для адептки магической академии. Могла бы, конечно, поплутать немного и поискать, но тогда непременно опоздала бы на занятия. Занятия, о которых я ни сном ни духом… Вдруг мне придется лягушку создать из каких-нибудь странных компонентов? Или там… яд какой ведьминский?

— Ты знаешь, я подумала, что я тоже не голодна. С радостью составлю тебе компанию.

Я улыбнулась, но почувствовала себя виноватой, потому что обманула девушку. Я, благодаря приветственной церемонии отбора, на самом деле наелась за двоих, а вот Элизабет придется до обеда ходить и мучиться… Тем не менее радость тоже окутала меня — не придётся бродить по коридорам длительное время, чтобы отыскать библиотеку. Двинувшись в ногу с Элизабет, я слушала её восхищения прекрасной погодой, стоящей сегодня за окном.

— Завтра у нас должны быть полёты. Это так волнительно, ведь мы будем заниматься вместе с драконами, — прощебетала моя собеседница, а я невольно поёжилась.

Это значит, что и Йоханнес, скорее всего, будет присутствовать на занятиях…

Почему-то меня этот факт ничуть не радовал. Я бы с удовольствием сделала вид, что заболела. Тем более летать я не умела. Это Кейтлин смогла бы, а я — не она, хоть и нахожусь в её теле.

— А что ты хотела найти в библиотеке? — вдруг поинтересовалась Элизабет, чем заставила в недоумении остановиться.

Если бы я могла ещё правильно выразить свои мысли. Я сама не знала, чего хотела… Мне просто казалось, что мой путь в этом мире должен завершиться там же, где начался. Я попала сюда после того, как взяла недописанную книгу… Значит и информацию о том, как вернуться обратно, должна была найти в местной библиотеке. И пусть возвращаться я не горела желанием, мне важно было хотя бы понять, как долго я здесь пробуду.

— Мне интересно узнать, возможны ли путешествия по мирам… Ну вроде перемещения в другое тело… — постаралась я быть осторожной.

— Правда? Меня когда-то интересовала эта тема. Я покажу тебе несколько довольно познавательных книг, которые в своё время прочла сама. Конечно, мне кажется, что обряды, описанные в них, уже давно устарели, но что-то интересное для себя почерпнуть можно.

Это лучшее, что произошло со мной за сегодняшний день. Я порадовалась, что Элизабет попалась на моём пути, и, кажется, мы с ней успели подружиться. Если в книгах, которые она покажет, есть хоть какая-то информация о перемещениях, то я смогу разобраться в случившемся, и буду знать, как долго это приключение подвластно моему воображению.

— Это здорово! У нас с тобой много общего, — постаралась я поддержать разговор.

Мы поднялись на третий этаж, и Элизабет свернула к массивным дверям из тёмного дерева. Я сразу же вспомнила это место, описанию которого автор уделил особенное внимание. И как я позабыла о нём?

Открыв одну из створок, мы с Элизабет вошли внутрь, и мой взгляд сразу же прилип к библиотекарю. Отчего-то глубоко в душе я рассчитывала встретиться с кем-то похожим на Поликарпия Варлаамовича — даже дьявол мог бы сломать язык, произнося его имя, но на меня смотрел красивый молодой человек. Единственное, что напоминало библиотекаря, давшего мне странную книгу — очки, сидящие на переносице. Пожалуй, это профессиональная проблема. Многие библиотекари тоже любят читать — особенно в таинственности тусклого освещения.

— Доброе утро… — пролепетала Элизабет и смущённо перемнулась с ноги на ногу.

Мне стало ясно, почему она решила пойти в библиотеку вместе со мной — молодой человек ей явно понравился. И это не удивительно, ведь он хорош собой.

— Доброе утро! — ответил библиотекарь и пронзительно посмотрел на меня.

Стало даже немного неловко перед Элизабет, ведь отбивать у неё избранника я совсем не планировала. Впрочем, вряд ли её богатые родители позволят встречаться с простым парнем, работающим в академической библиотеке… Для нее уже наверняка подобрали жениха…

— Доброе… — я кашлянула, чтобы прочистить горло, — … утро.

Непривычно говорить об раннем времени, когда успела столько всего сделать… И об отборе уже послушала, и позавтракала плотно… И даже пообщалась с двумя знатными драконами. К щекам прилил жар, стоило вспомнить выдержанный взгляд герцога.

— Вы пришли за чем-то определённым, или посоветовать вам интересную литературу?

Ну прям вылитый Поликарпий…

Спасибо, но мне уже посоветовали…

— Спасибо, но мы уже знаем, что возьмём… — ответила я, взяла Элизабет за руку и потянула к стеллажам с книгами. — Знаешь, слишком очевидно то, как ты залипаешь на нём взглядом… Парней интересуют недоступные девушки, понимаешь? — шепнула я, когда мы с девушкой отошли на приличное расстояние.

— Залипаю? — переспросила Элизабет.

— Ой… Ну смотришь на него, как голодная кошка на бочонок сметаны…

Я вдруг вспомнила, как смотрела на герцога Хербертсона, и меня пробрали мурашки. А ведь я сама бесстыдно залипала на нём, пусть и пыталась делать вид, что просто осторожничаю. Следует взять себя в руки и перестать, вообще, замечать этого мужчину.

Перейти на страницу:

Похожие книги