— Ничего страшного, — она накручивает хвостик косы на палец и лукаво улыбается. — Замечталась?
— Задумалась… — оглядываю ее, ходящих между комнатами студенток, среди которых есть и мелкорогие.
Может, на митинг их всех собрать? Устроить такое, чтобы телевизионщики слюнями изошли и показали сюжет, несмотря на то, что состояние помещений факультета позорит власть: студенты с плакатами, я на столе, как Ленин на броневике, речь толкаю, Шаанти в обмороке, Урш мужественно пытается не смеяться. На фоне — Илантих со своими партийцами тоже с плакатами.
А мне лучше не на столе, а верхом на котике — тогда точно никто не останется равнодушным.
— Ты в порядке? — Рона наклоняется ко мне, вглядывается в лицо.
— Задумалась просто.
Направляясь в комнату, обдумываю идею митинга, поддержанного забастовкой преподавателей четвертого факультета — это было бы неплохим аргументом.
С осторожностью миную комнату «№ 1» — обитель Принцессы и ее верных, но глуповатых сторонниц. Дверь второй комнаты невест открыта — девушки обсуждают габариты Баашара и как с ним вообще может что-то быть.
— Демонессы здесь небольшие, — равнодушно замечает Найтеллит, лежащая на постели с книгой. — Значит, орган размножения даже у крупных демонов должен быть совместимого размера. В противном случае его не пытались бы скрестить с нами.
Чуть не поперхнувшись от такого заявления, вхожу в нашу комнату.
Манакриза качает пресс, слышны только ритмичные выдохи. Лисса с Катари, на мгновение отвлекшись, возвращаются к обсуждению программы обучения. Оказывается, остальные иномиряне наседают на вождение и механику. Нечто подобное я подспудно подозревала, не обнаружив на занятиях грамотностью других похищенных, хотя рациональнее было обучать нас вместе. Рассеянно слушая, вставляю пару слов о том, что нам тоже не мешало бы больше времени уделять тому, что вскоре для большинства станет прямой обязанностью, а не работе со стилистами и хореографами. Саламандра у меня в кармане поворачивается и царапает ткань. К счастью, этого никто не замечает.
— Никто не против, если я на пару часов займу ванну? — Мне нужно не только саламандру выгулять, но еще расслабиться и хорошенько все обдумать.
Получив разрешение, запираюсь в ванной комнате и тут же включаю глушилку с записью принятия душа.
Саламандра, высунувшись из кармана и оглядевшись, ловко выныривает, пробегает по моей руке и соскакивает в раковину. И кажется мне, малышка подросла…
Открыв краны с водой, оглядываю ванную в поисках того, чем можно замерить саламандру. Если она растет, я должна об этом знать.
Решаю мерить зубной щеткой, но при виде нее саламандра выгибает спину, сверкает глазами и сливается с раковиной — видно только кольцо прибора на шее. Наклоняюсь замерить саламандру — она убегает на другую сторону раковины. Тянусь к ней — она забирается на стену, под самый потолок и оттуда смотрит на меня. И язычок раздвоенный показывает, будто дразнится…
ГЛАВА 26
Ладно, я терпеливая. Засунув зубную щетку за ухо, вынимаю из-под раковины хозяйственную и с самым невинным видом начинаю мыть ванну. Краем глаза улавливаю движение на стене: саламандра за мной наблюдает. Просто глаз не сводит. Хотя что интересного может быть в мытье ванны?
Закончив с этим, ставлю набираться воду. Зубной щеткой чищу зубы — тут у саламандры даже глаза, кажется, становятся больше. Что у нее за неприязнь к зубным щеткам? Следя за мной, она переползает по стене ближе. Поворачиваюсь к ней, чтобы ей было лучше видно, что я творю во рту… Юркнув по стене вниз, размытым пятном пробежавшись по полу, саламандра взбирается по мне на плечо. Зацепившись за волосы, вытягивается вперед и с опаской трогает мою щеку теплой лапкой. Второй раз трогает увереннее. Третий раз уже настойчиво, продавливает Я с обратной стороны щеки подпираю ее лапу зубной щеткой и чуть надавливаю. Подскочив, запутавшись в волосах, саламандра срывается с плеча и застревает в них. Качается, во все стороны растопырив лапы, дрыгая хвостом.
Засмеявшись, откладываю щетку и выпутываю мою изумительную спутницу, успевшую мимикрировать под мои пряди так искусно, что она кажется сплетенной из волос.
Едва высаживаю спасенную саламандру на раковину, она поднимается на задние лапки, оглядывается и… с разбега прыгает с раковины в ванну. Перевернувшись в воздухе, как заправский пловец, она с тихим шлепком входит в воду. Тут же мимикрирует под нее и белое дно, но саламандру выдают кольцо прибора на шее и расходящиеся вокруг нее волны. Плавает она быстро и с удовольствием. Засиделась у меня в кармане, бедняжка.
— Утыр-р-р, — весело булькает саламандра и проплывает четкий круг, на этот раз не мимикрируя, а переливаясь всевозможными оттенками голубого и зеленого. — Утыр-р…
Похоже, ей хорошо. И я ловлю себя на том, что улыбаюсь.
— Красивый, мне нужен красивый, а не только умный! — Юмаат готова топать ногами при виде стоящих в шеренге демонов— сотрудников НИИ: кто пузатый, кто лысый, кто сутулый, кто криворогий. Она указывает на двух старичков. — А этих ты зачем приволок?