Читаем Отброс аристократического общества полностью

Дверь распахнулась, в комнату влетел растрёпанный Чхве Хан. Следом показалась девушка, в которой я узнал Розалин, и слуги, несущие парня лет четырнадцати, в довольно паршивом состоянии.

Надо полагать это Лок, волк-оборотень.

Кажется, что-то пошло не по плану. В новелле Чхве появился гораздо позже, да и Лок был вменяемый, а не в таком похабном виде. Это что же получается, Розалин применила магию телепортации? По-другому не выходит, так быстро они до столицы бы не добрались.

– Что случилось? – спросил я у Чхве.

– Это Лок, – Герой указал на парня, которого всё ещё держали слуги, – ему очень плохо! Я не знал, что делать, и притащил его к тебе!

Замечательно. А я тут что, Доктор Айболит? Может этому волку градусник поставить и касторки в пасть залить?

– Кладите его на кровать, – распорядился я, – ветеринар Кайл посмотрит и вынесет вердикт, жить пациенту или нет.

Лока положили на кровать, и я склонился над ним. Нда, тут даже градусник не нужен, у парня жар. Бедолага дёргался, повторяя бессвязные слова. Его мышцы то напрягались, то вновь расслаблялись, скручивая судорогой тело.

Вот оно что. Кажется, волчонок завис посередине стадии трансформации. Что ж, придётся дать ему хорошего пинка, чтобы перезапустить процесс.

– Понятно, – я отошёл от кровати, – пациент скорее жив, чем мёртв. Ганс! Эй, Ганс!

В дверях возник озабоченный зам дворецкого.

– Значит так, – распорядился я. – Приказываю: очистить додзё в подвале, если там кто-то тренируется, гони к чертям нафиг. Дверь за нами закрыть, если будут слышны звуки бьющейся посуды, мордобоя и матерных ругательств – ничего не предпринимать, всё идёт по плану. А ну, взяли тельце! А вы, уважаемая…

Уважаемая зависла, уставившись в сторону окна и пуская слюни.

– Эта аура… – заворожённо произнесла она, – неужели это…

– Оптический обман, – пресёк ненужные разговоры я. – Уважаемая, вы с нами? Вы нам нужны, без вас, боюсь, не справимся.

– А? Что? – очнулась Розалин. – Конечно я с вами!

Лока отнесли в тренировочный зал в подвале, и заперли двери, оставив нас одних.

– Он пытался перекинуться? – спросил я у Чхве.

– Да, – кивнул тот, – ты сможешь ему помочь?

– Ага, – ободрил его я, – только не я, а вы. Вы… – я повернулся к магичке.

– Розалин, – представилась она.

– Вы с Розалин сейчас немного поколотите Лока, – ошарашил их я, – но в меру.

– В смысле? – не понял Мистер Чих.

– В прямом. У волков-оборотней есть один крайне неприятный момент в их жизни, – начал рассказывать я, – это самая первая трансформация. В этот момент он легко может съехать с катушек, причём окончательно и бесповоротно. Обычно, при ритуале перехода за ним присматривают родственники, но раз вы притащили его сюда, я делаю вывод, что в деревне случилось несчастье. Нет-нет, – остановил я открывшего рот Чхве, – потом расскажешь. Сейчас надо завершить трансформацию, чтобы клиент в результате сохранил разум. О, смотрите, начинается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы