Читаем Отбытие Орбитсвиля полностью

— Может, он добр к животным, — с надеждой предположила Сильвия, дождавшись пока Рик выйдет. — Макферсон развил идеи Готта и добавил Четвертую Область — антитахионную Вселенную, которая мчится в прошлое перед Вселенной Второй Области. Я уже начала собирать ее, но здесь недостаточно высокие потолки, поэтому придется подождать.

— Долго?

— Пока не завершится строительство мемориального колледжа Карала.

— Понятно. — Даллен совсем запутался. — Боюсь, я не очень хорошо представляю, чем занимается ваш муж.

— Вряд ли вы о нем слышали — он никогда не стремился к известности.

— Я не имел в виду…

Сильвия рассмеялась, сверкнув великолепными зубами.

— Вы слишком нормальны, чтобы общаться с Рыжим Риком, зачем вы это делаете?

— Он предложил мне выпить пива, — ответил Даллен.

Почему его так задело, когда она назвала его нормальным? Ведь он всегда считал себя уравновешенным, никогда не теряющим опору под ногами.

— Я уверена, вам будет интересно послушать Карала, — мягко сказала она. — Завтра вечером у нас соберется небольшое общество. Не хотите присоединиться?

— Я… — Даллен взглянул на нее, и его охватила неподдельная паника.

Ему вдруг очень захотелось обнять ее, хотя она не давала никакого повода, а сам он даже не чувствовал никакого физического желания.

«А Кона томится там, где я ее оставил».

— Завтра я занят, — неестественно громко ответил он.

— Тогда как-нибудь в другой раз…

— Мы с женой никуда не выходим.

Даллен повернулся и вышел в соседнюю комнату, где Ренард изучал развешанные по стенам пучки растений. Эта прохладная комната с высокими потолками и старинной мебелью словно принадлежала другой эпохе.

— Уже уходите? — насмешливо спросил Ренард. — А я решил, что такой поклонник искусства должен остаться здесь навсегда. Чем ты насолила молодому человеку, Сильвия?

— Спасибо за помощь. — Она вежливо улыбнулась Даллену. — Коробки довольно тяжелые.

— Пустяки. Если позволите, я пойду. У меня назначена встреча в городе.

Даллен вышел на улицу. Он собирался вернуться пешком, но Ренард догнал его и через минуту они уже катили по аллее. Мир выглядел другим, словно они вышли на солнечный свет из сумрачного бара. Даллен никак не мог уловить, что же произошло. Наверное, все дело в восприятии случившегося. Он никогда не встречал женщины, подобной Сильвии Лондон, поэтому из-за своей неопытности или мужского тщеславия мог неверно понять ее. А может, во всем виновато долгое воздержание? Когда он рассказал Рою Пиччано о том, что Кона часто занимается онанизмом, доктор предложил ему возобновить физическую близость, но Даллену эта идея показалась отвратительной…

— Неплохое получилось развлечение, — сказал Ренард. — Что между вами произошло?

— В каком смысле?

— Вы оба вышли из студии как пара манекенов, — весело пояснил Рик. — Ты к ней приставал?

Даллен задохнулся от негодования.

— Не надо обижаться, старина. Два года назад ее старик отправился помирать на Большой О, и Сильвия живет одна. Это преступная расточительность, но в качестве компенсации она придумала себе отличную игру. Музыкальное брачное ложе новой модели. Несколько неуклюжее название, я его только что придумал. Стоит музыке стихнуть, под музыкой я, разумеется, понимаю эмфиземный хрип Карала, и возникнет страшная свалка. Сильвия стремится по возможности расширить круг претендентов. Победителем, конечно, буду я, хотя она, бедняжка, не хочет себе в этом признаться. Я полагаю, иллюзия выбора разнообразит ее жизнь.

И тон, и суть монолога взбесили Даллена, но новая информация погасила гнев.

— Я не догадался, что Карал живет на Орбитсвиле.

Ренард кивнул.

— Неподалеку от Порт-Нейпира. Он появляется на вечеринках Сильвии только в виде голоморфного призрака. Лично я нахожу это несколько безвкусным.

— Вы такая чувствительная натура, Рик.

— Экий ты колючий, Гарри!

— А что с его эмфиземой?

— Убивает. Медленно, но неуклонно. Я слышал, он уже едва передвигается по комнате.

— Но… — Даллен был окончательно сбит с толку. — Зачем?!

— Зачем он позволяет себе умирать от вполне излечимой болезни? Почему не остался здесь или не взял Сильвию с собой на Большой О? Очевидно, у нее не хватило времени оседлать своего второго излюбленного конька, иначе ты бы уже все узнал… Думаю, это произвело бы на тебя впечатление… не меньше, чем… гм…

Даллен потерял терпение.

— Забудьте мой вопрос.

— Все это — части Великого Эксперимента, старина! — Ренард громко рассмеялся, а Даллен насторожился, ожидая очередного подвоха. — Неужели ты никогда не слышал, что будешь жить вечно?

— О чем-то таком проповедовал Некто из Назарета.

— Религия тут ни при чем, Гарри. Старик Карал вообще противник религии и всякой мистики. Он основал фонд «Анима Мунди». С конкретной целью…

— Гарри? Ты меня слышишь? — раздался вдруг голос. — Это Джим Мэллор.

— Слушаю тебя, — почти беззвучно пробормотал Даллен, немало удивленный решением заместителя связаться с ним после нескольких недель молчания. — Что-нибудь случилось?

— Плохие новости, Гарри. Бомон бежал.

— Бежал?! — Даллен почувствовал, как на плечи наваливается тяжесть прежних забот. — Ну, так поймайте его.

Перейти на страницу:

Похожие книги