— Не переживайте по поводу колье, муж заказал для вас десятки не менее прекрасных перстней и иных драгоценностей. Должен признаться, его смерть поставила нас в тупик. Насколько я знаю, брак консуммирован, поэтому есть надежда, что у моего преданного помощника появятся наследники. Сыновей от первых двух браков у него не осталось, две дочери умерли еще в младенчестве. Имеется внебрачный сын, но он отправился искать судьбу в чужие земли, и уже несколько лет мы ничего не знаем о нем. Замок Горонтэк теперь без надежного хозяина. Понесете вы или нет, но владениям нужен мудрый правитель. Мы подождем некоторое время, чтобы убедиться или разувериться в беременности. Вы весьма недурны собой и выглядите старше своих лет, нам удастся подобрать вам удачную партию. Вы больше не бедная дурнушка из Герэма, а богатая леди Горонтэк. Думаю, этот факт делает вас счастливой и дает право заключить выгодный союз.
Он все говорил и говорил, похоже, правитель любил длинные речи. Из всего монолога вывод напрашивался один: ее опять выдадут замуж. За еще одного старикана. Не утешительно. Но радостной новостью было то, что у нее в запасе пара месяцев. Мелькнула даже шальная мысль: податься в лес к разбойникам. А почему нет? Они в масках, девчонку в ней никто не признает, когда она богатеньких обкрадывать будет. И кареглазый главарь как-то сразу в памяти всплыл. Такой мужественный, сильный и смелый. Диана снова погрузилась в раздумья, не заметив, что монолог окончился, и правитель ждет ответа.
«Твою ж налево! О чем он там говорил?»
— Я приму любое ваше решение, — проблеяла она, забыв опустить голову и рассматривая стоящий позади говорившего трон. — А из чего сделано кресло? — спросила Диана, а потом поняла, что произнесла это вслух, и ойкнула.
Губы Актеоуна растянулись в улыбке. Казалось, та редко озаряла это грозное лицо.
Диана не надеялась, что на ее вопрос ответят, но мужчина ее удивил.
— Из костей. Мой трон сделан из костей и украшен изумрудами.
— Из человеческих? — округлила глаза собеседница.
— Такая мысль возникала, но нет, это кости животных. Кресло, как вы изволили выразиться, принадлежало еще моему деду. А после моей смерти на нем будет восседать мой сын, — он задумался. — Вы забавная, госпожа Горонтэк. Ваше сформировавшееся тело привлечет на балу много внимания. Молодая женщина, муж которой умер в ее пылких объятиях во время первой ночи. Что ж, это даже интересно.
Он хмыкнул и снова улыбнулся.
— Пожалуй, бал в этом году будет нескучным. Я отдам приказ сшить вам шикарное платье по последней моде. Ах, как жаль, что это не костюмированная вечеринка в масках. Было бы весьма интересное времяпровождение. Ступайте, Астерия. У вас есть два дня на грусть. На балу вы должны быть веселы и очаровательны. Это приказ вашего повелителя. Диана склонила голову, присев в реверансе и удалилась.
Глава 14
Именно так девушка представляла себе времена Екатерины II. Эти красивые залы, длинные коридоры, пышные платья и наряды, украшенные камнями. Для полноты картины не хватало напудренных париков.
Возвращаться в комнату не хотелось, там было угрюмо и серо. Решив погулять по замку, Диана двинулась по дворцу.
В одной из частей обнаружила гобелены с портретами. Мужчины, женщины — среди них был и нынешний повелитель. Так она поняла, что это изображения правящих особ. Возле Актеуона висел портрет молодого симпатичного парня лет двадцати. Подпись под изображением гласила: «Астемир». Рядом с ним — портрет Изабеллы.
Сосредоточившись на разглядывании лиц, она не слышала ничего вокруг, и поэтому, когда над ухом прозвучало: «Нравится?» — девушка подпрыгнула от неожиданности и прижала руки к груди.
Молодой человек, которому принадлежал голос, захохотал. Диана посмотрела на смеющегося. Им оказался тот самый Астемир, изображение которого она только что рассматривала.
— Вы очень юны и красивы, — спокойно ответила гостья, когда испуг прошел. — Ваше лицо не может не нравиться.
— Астемир, как вы уже поняли, сын нашего правителя, — шутливо отвесил поклон юноша. — Могу я узнать, что за прелестное создание бродит по коридорам в полном одиночестве? И почему я не имел честь познакомиться с вами раньше?
— Госпожа Горонтэк, — чуть склонив голову, представилась она в ответ.
— О, та самая, от страстной ночи с которой умер бедняга Горонтэк, — заулыбался Астемир.
Диана стиснула зубы, но предпочла благоразумно промолчать.
— Интересно, что ты такое делала? Как довела его до остановки сердца? — потешался юнец.
Смерив его ледяным взглядом, девушка развернулась и пошла прочь.
— От будущего правителя так уходить нельзя, милочка моя, я могу счесть это за неповиновение, — он схватил ее за кисть и развернул к себе. Негодование читалось на его лице. — Будем считать, что этого не было, но вам первое и последнее предупреждение, — произнес он после долгого противостояния взглядов.
Астемир взял ее ладонь в свою и положил себе на локоть.
— Прогуляемся по саду, милая гостья? Вы же еще его не видели, — начал он светскую беседу.