Читаем Отчаянные (Рулевой - 7) полностью

- Ладно, продолжим. К настоящему моменту папаша Трахфорд уже успел прищемить всем вашим покровителям - не исключая и Большого Мальчика - их мужские достоинства. И уж поверьте мне, он обращается с ними далеко не так, как обращалась я с вашими тогда, в troika. Конфисс-Трахфорд отжимает их как тряпку. Послушать хорошенько, так можно, поди, услышать их визг даже отсюда. Его дорогой крошке Меган вот-вот придется сунуть свою многообещающую карьеру туда, где она вряд ли вызовет у нее оргазм - да и драгоценную фамильную репутацию туда же. Возможно, это даст вам хоть немного представления о том, насколько вы можете полагаться на своих высокопоставленных друзей.

Что ж, так, как она излагала, это представлялось логичным.

- И что бы вы предложили? - спросил я.

- Не знаю, - призналась она, задумчиво теребя подбородок, потом закурила новую сигарету. - Возможно, лучшее, что вы можете сделать, - это слинять. Вернуться в Аталанту как можно быстрее и.., ну, вы ведь никогда не заляжете на дно, верно? Тогда займите себя чем-нибудь, ну, например, вашим "Сапфиром" так плотно, чтобы вся эта шобла не смогла сделать вам ничего такого.

- Что, тытьподери, вам известно про...

- Ровно столько, сколько можно узнать, лежа под дылдой из.., ладно, не будем уточнять откуда - после дорогого обеда, - рассмеялась она, - Да вы не переживайте, ничего серьезного. У меня допуск повыше, чем у него, и потом, уж у вас-то есть хоть некоторое представление о моих интимных запросах. Я снова стиснул ее руку.

- Мне кажется, я люблю вас, старпом, - признался я.

- Боюсь, сейчас это не совсем та любовь, которой мне хотелось бы, заметила она. - Впрочем, и это не так уж плохо. Спасибо на том.

- Вам тоже.

- Это обойдется вам на первый раз в один поцелуй, - ухмыляясь, заявила она. - В следующий раз вам придется благодарить меня, спустив штаны. - Тут она нахмурилась. - А теперь, мой возлюбленный шкипер, подумаем о том, что вам делать, когда эта Уоттерс - так ведь ее зовут, да? - отвезет вас в Авалон...

***

Уоттерс высадила меня на причал флотской базы на озере Мерсин в середине утренней вахты. Коупер уже ждал меня; он доставил меня в Адмиралтейство еще до полудня, и я успел перехватить изможденного Драммонда - считать ли это удачей или он специально ждал меня? - до начала его обычного утреннего совещания. Как бы то ни было, его, впечатляющая секретарша беспрекословно провела меня к нему в кабинет, стоило мне показаться в дверях.

- Заходи и садись, Брим, - мрачно предложил он, махнув рукой в сторону кресла напротив. - Как я понимаю, ты вчера отличился на Эмифирни, да?

- Вроде бы да, генерал, - согласился я, усаживаясь в мягкое кресло.

- Просто чудо, что тебе удалось благополучно провернуть свою часть операции - назло всем обстоятельствам, - все так же хмуро продолжал он. Настоящее чудо. - Он покачал головой. - Кстати, когда это ты, тытьподери, научился водить транспорты?

- Я и не умею, - возразил я. - В основном вел его один парень по имени Дженнингс; я только держался за рычаги, а всю необходимую информацию говорил мне он.

- Как всегда, врешь, - с легкой улыбкой заявил Драммонд. - Ты ведь не признаешься, пусть от этого даже зависит твоя жизнь, верно, Брим?

Я не стал отвечать - обойдется и так.

- Дженнингс вполне заслужил Имперскую Комету, - сказал я. - Считайте это официальным представлением, генерал.

Драммонд побарабанил немного по клавиатуре своего компьютера.

- Заметано, - сказал он. - Он служит в Службе Транспортных Перевозок?

- Угу.

- Ладно, я позабочусь об этом.

- Спасибо.

Некоторое время он задумчиво смотрел на меня, почесывая подбородок.

- Ни за что не поверю, чтобы ты не имел ни малейшего представления о том, что творится у тебя за спиной, - сказал он наконец.

- Кое-какие слухи до меня дошли, - осторожно признался я и принялся ждать его следующей подачи.

- Ну, она ведь говорила с тобой по радио вчера перед посадкой, не так ли?

- Генерал Трахфорд?

- Нет, гребаный Негрол Трианский. Я рассмеялся.

- В конце концов, оба охотятся за моей задницей, - сказал я. - Но Трахфорд, похоже, вбила себе в башку, будто во всех ее вчерашних неприятностях виноват лично я. У меня сложилось такое впечатление, что она искренне верит в то, будто корабли, которые я отозвал к Лавенурбу, могли бы спасти ее шкуру на Эмифирни.

- Ее шкуру не спасло бы ничего, - уверенно буркнул Драммонд. Трахфорд отличный полевой командир, но ей чертовски не повезло, когда один из ее катеров напоролся прямиком на транспорт с сопровождением. Впрочем, ее операция была бы обречена и без этого сюрприза - она не имела в запасе никаких резервных планов. Уж поверь мне, я-то знаю. Я всю ночь занимался разбором результатов. - Он поморщился. - Не понимаю, как тебе вообще удалось выполнить задание всего с одной эскадрильей.

- Просто классный личный состав, - предположил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги