— Надо подумать… Что ж, придется вас простить, но с уговором: впредь в своих речах быть осторожливым. Договорились?
— Вот уважила, матушка! Спасибо превеликое. Только как насчет старика, заступишься?
— Я же сказала, что прощаю.
— Мне сказала, а вдруг Шешковский не поверит? — Генерал снова ударил головой. — Яви уж до конца монаршую милость, освободи от проклятого обеда.
Екатерина пожала плечами:
— Никак не возьму в толк, чем это бедный Шешковский так страшен? Отравит он вас, что ли?
— Отравит — не беда, боюсь, надругается.
— Эка важность, поругаетесь — помиритесь.
Тут пришла пора вмешаться Храповицкому, и он пояснил:
— В русском языке поругаться и надругаться — разные вещи. Надругаться — значит опозорить действием.
— Вот-вот, действием! — испуганно воскликнул генерал.
— Каким же, позвольте спросить?
— Ну, скверным, про которое сказать стыдно… Понимаешь? — Екатерина недоуменно посмотрела на собеседников. — Ну, штаны спустят, понимаешь?
— Это я понимаю, а дальше что?
— Дальше, кому какое наказание выйдет, — посуровел Калмыков, — кого пороть начнут, кого железом жечь, а кому вовсе ноги выдернут…
— О! Как можно такое допустить?
Храповицкий не счел возможным выступить с разъяснениями, решил, что у генерала это получится лучше.
— Так и можно, у него для этого дела сотня подручников имеется да еще разные хитрости напридуманы. Сядешь, скажем, на лавку, а она тебя к потолку подбросит, навроде норовистой кобылы, или, того хуже, в подвал сбросит. Там тебя и отметелят. Такое дело. Заступись, матушка, защити от позора.
— Ну, хорошо, — согласилась Екатерина, — попробую договориться прямо при вас, я жду его с минуты на минуту. А вы, генерал, присядьте вон в то кресло. Кстати, заодно проверю вашу мужскую силу.
Простодушный генерал околичностей не любил, все воспринимал буквально и, конечно же, удивился: как?
— У меня для сего дела есть свой аппаратус, — призналась императрица, чем привела генерала в такое замешательство, что он смог исторгать лишь односложные слова.
— Как? — повторил он.
— Весьма просто.
— Когда?
— Прямо сейчас.
— Где?
— Да вон же в кресле.
— При всех?
— Испугались? А еще пели мне тут про казачью удаль.
— Ну раз так, гляди, матушка…
— Сударь, — обратилась Екатерина к мастеру, — приведите генерала в надлежащий вид.
— Пожалте сюда, ваше превосходительство, — ласково заговорил старик. — Мундир извольте снять, он у вас тяжелый, давить будет. Сабельку тоже отстегните, чтоб не мешала управляться. И сапоги… очень уж в них несподручно. А штаны не надо, это самый крайний случай.
Он усадил генерала в кресло, стал пристегивать ремни и что-то объяснять, затем подошел к императрице и доложил о готовности:
— Теперь, матушка-государыня, он по вашему слову силу свою начнет изъявлять.
— И как же мы узнаем результат?
— Вы за правым шаром следите, к нему стрелка будет подниматься. Коли дотянется и шар лопнет, значит здоров его превосходительство и годен службу справлять далее.
— На что ж другие шары?
— Они для других промыслов. У каждого промысла, извольте заметить, своя работа и свои органы в деле. Писцу, скажем, ноги не шибко нужны, ему главное, чтобы пальцы писали да спина гнулась, ну и, понятно, то, что пониже. Для полицейского же это место вовсе даже лишнее, ему руки-ноги надобны да горло, а солдату опричь того и голова, чтоб было на чем кивер носить. Раз так, то и шары на разной высоте, не след же кенаря и орла одним аршином мерить.
Императрица нашла такое устройство разумным и приказала приступить к делу. На кресле начала совершаться работа, оно заскрипело, и скоро один из шаров лопнул, издав громкий хлопок.
— Вижу, вы и впрямь молодец, — похвалила его Екатерина. — И все-таки не могу понять, как такой отважный человек может верить нелепым слухам о Шешковском? Ежели такое и в самом деле имело место, уже давно бы кто-нибудь пожаловался.
— Боятся, ваше величество, да и как докажешь?
— Если все так, как вы говорите, то доказательства налицо.
— Верно, налицо. Только никто это лицо выставлять не хочет. Стыдно.
Она прислушалась к бою курантов и таинственно шепнула:
— Тихо, кажется, ваш Полидевк на подходе.
Генерал резво соскочил с кресла и прошмыгнул за ширму.