Ванбру сразу забыл про усталость.
– Почтовую открытку? Откуда?
– Господи, мистер Ванбру, откуда же я знаю?
– Может быть, с морского курорта? – предположил Двайер.
Она покачала головой.
– Нет, ничего похожего. Помню, что я немного даже удивилась. – Ее лицо просветлело. – Уиндермер... вот откуда. С озера Уиндермер.
Двайер тупо посмотрел на Ванбру.
– Миссис, наверное, шутит, сэр. Кого это Поуп может знать в озерном крае?
Ванбру посмотрел на хозяйку дома.
– Вы нам очень помогли. Может быть, даже больше, чем вы можете себе представить.
Она пожала плечами.
– Я знаю, с какой стороны надо мазать на хлеб масло, мистер Ванбру. Если вы увидите этого педика, скажите ему, пусть заплатит за комнату.
Заревел малыш, она с проклятиями бросилась к нему, и Ванбру с Двайером поторопились уйти. Когда они спускались по лестнице к машине, из нее высунулся водитель и крикнул:
– На проводе диспетчерская, сэр. Для вас сообщение особой важности.
Ванбру сказал Двайеру:
– Примите его. Будем надеяться, что вести приятные.
Двайер просунулся в окно дверцы, а Ванбру прикурил очередную сигарету, его лоб слегка хмурился. Озерный край. Это действительно поворот в деле поисков. Такое место, в котором вряд ли при обычных обстоятельствах может оказаться человек вроде Поупа или связанные с ним люди.
К нему повернулся взволнованный Двайер.
– Говорил Скотт, сэр. Он нашел адрес Соамса в Хендоне. Соамс сказал хозяйке дома, что уезжает по делам на неделю. Это было в субботу. С тех пор она его не видела.
– Поехали, – скомандовал Ванбру. – Дело приобретает интересный оборот.
Они покатили в более спокойный, более упорядоченный мир отстоящих друг от друга и вызывающих уважение домов с аккуратно подстриженными зелеными изгородями и ухоженными садиками. Их не портило даже осеннее ненастье. Можно было почти не сомневаться: что бы там ни объединяло Соамса и Поупа, у каждого из них был, несомненно, свой стиль жизни.
Скотт ожидал их в машине вблизи небольшого дома, стоявшего в глухом переулке особняком от других. Скотт – высокий, спокойный молодой человек с коротко подстриженными усиками, которые придавали ему вид человека армейской выправки.
– Что-нибудь еще к тому, что вы уже сообщили? – спросил Ванбру.
Скотт покачал головой.
– Он уехал в прошлую субботу. Сказал ей, что уезжает на неделю по делам. С тех пор она о нем ничего не слышала.
Ванбру кивнул.
– Оставайтесь здесь, а мы зайдем в дом. Как ее фамилия?
– Миссис Джонс, сэр. Вдова. Могу добавить, что очень расстроилась из-за этой истории.
Она открыла дверь сразу же, как только они поднялись по ступенькам, – явный признак того, что она наблюдала за ними из-за занавесок. Это была довольно суетливая женщина с припухшим лицом, бледно-голубыми глазами, одетая в зеленое платье.
– Миссис Джонс? Я – старший надзиратель Ванбру. А это сержант сыскной службы Двайер. Хочу задать вам несколько вопросов о некоем Соамсе. Как я понимаю, он проживал здесь.
– Совершенно правильно, сэр. Я уже рассказала молодому человеку, который заходил раньше, все, что я знаю.
– Кое-какие детали могли ускользнуть от его внимания, – терпеливо объяснил Ванбру. – Может быть, вы нам покажете комнату мистера Соамса?
Ни на секунду не замолкая, она повела их на второй этаж.
– Что подумают обо всем этом мои другие постояльцы, просто не знаю. Мистер Соамс показался мне весьма уважаемым джентльменом. Адвокат, сказал он мне. Работает где-то в центре Лондона.
– Давно ли он поселился у вас?
– С начала мая этого года. Примерно полгода назад.
Она открыла дверь в конце длинного коридора и проводила их в комнату. Чистую и уютную. В углу стоял современный умывальник, рядом – два одинаковых гардероба и аккуратно застеленная односпальная кровать. С другой стороны, за этажеркой, заполненной книгами, был камин, пара мягких кресел и большое, до пола окно, выходившее на небольшой балкон, который нависал над садом.
– Скотт сказал мне, сэр, что он все здесь осмотрел, – сообщил Двайер. – И не нашел ничего, что было бы написано от руки.
Ванбру подошел к письменному столу и один за другим быстро выдвинул ящики. Все они оказались пустыми.
– Осторожная птица наш мистер Соамс, – констатировал он.
Двайер быстро осмотрел оба гардероба, бросил на кровать некоторые вещи. На вешалках висел халат, два костюма и несколько рубашек. Ванбру помог проверить все карманы.
Они нашли только несколько автобусных билетов и старую монетку. Больше ничего существенного. В ящиках же комода было сложено лишь нижнее белье да носки с полотенцами.
Миссис Джонс наблюдала за всем этим со смешанным чувством удивления и ужаса одновременно, отразившемся на ее лице. Ванбру ждал, что она в любую минуту может потребовать ордер на обыск, которого у них не было, но он решил, не теряя времени, перехватить инициативу.
– Вы сказали полицейскому Скотту, что он уехал в субботу. Так, миссис Джонс?
– Правильно, сэр. Как раз перед обедом. Я хорошо это запомнила, потому что он спросил, можно ли немного перекусить раньше обычного. Сказал, что ему надо успеть на поезд.
– Он вызвал такси? – с надеждой спросил Двайер.