Я верил в то, что говорю. Я стал кем-то, кто мог в это поверить и верил в то, что говорил. Хотя знал, что стоит чему-то измениться – и я изменюсь, чтобы правдой стало то, что нужно.
Двое за столом переглянулись. Один посмотрел на показания экранчиков на столе, и покачал головой.
Второй вздохнул и сказал, намекая н ловушку:
– Ну хорошо…, рекрут Харш. Ваш вклад в улаживание проблемы учтен в вашем личном деле и Ваш финансовый баланс перед конфедерацией сведен в ноль. Поздравляю, мало кому удавалось погасить задолженность перед Конфедерацией в столь короткие сроки.
Он хотел, чтобы я купился и признал себя гражданином. Для записи, разумеется.
– Простите, господа в черном, но мне кажется, что у меня нет задолженности перед конфедерацией, поскольку рекрутирование, если таковое и было, проводилось принудительно… Или я чего-то не понимаю?
Они секунд тридцать сверлили меня взглядами и их бессильная злость падала в пустоту, которой никак.
Потом, когда злоба вся вылилась, они встали, захватив оборудование со стола, и вышли.
Я лег, закрыл глаза и затянулся.
Пусто. Ничего.
Я купался в пустоте, а потом понял, что она может от этого исчезнуть, оставив меня один на один с собой.
Поэтому я открыл глаза на тихое шлепанье босых подошв и шелест ткани.
Джейн, плюхнувшись мне на левую половину, посмотрела в глаза с загадочной довольной улыбкой и мурлыкнула:
– Можешь меня поздравить. Я на пенсии. дай перетянуться по этому поводу.
Я отвернулся от себя, чтобы посмотреть ее в глаза, и увидеть там то, чем она хотела, чтоб я был.
– И еще. – пыхнула она дымком. – доктор прописал мне заниматься любовью с кем-нибудь, с кем захочется. Ты не против?
– Да кто я такой, чтобы мешать тебе лечится? – буркнул я.
Ощутив ее дыхание, я понял, что мне приятно быть тем, кем она хочет, чтоб я был. Потому что она хотела, чтоб я был живым.
конец отчета 1
до рекрутирования неизвестен
[1] Есть знаки на этом кольце,
Что тянет меня вниз
Оно – поработить все кольца
Найти их во времени… (англ)
(Blind Guardian, «Tales from the twilight world»)
[2] Я тут богом войны подрабатываю (англ?)
[3] Нам подарили танк. (англ?)
[4] Teefsoul Harsh T-rockly (английский) – вольнопереводиться как Зубастодушев Достал Тщательнохаосович, хотя возможны варианты.
[5][5] Проценты исчисляются от арифметически средних (показатель первого плюс второго плюс 100000 и т.д., деленное на число показушников), помноженных на два. Так что может быть и 105 процентов и 5.