Читаем Отчий край полностью

Иногда дорога, скользнув в сторону, попадала в тенистую деревушку, где соломенные крыши домов утопали в зелени арековых пальм и митов. У самого рынка дорога становилась людной и шумной, то и дело слышались оклики, люди на ходу обменивались новостями, перебрасывались шутками.

— Сейчас на рынке хорошо, — заметила жена Бон Линя. — Ни нищих, ни карманников, все точно куда-то сгинули!

Сначала мы пошли продавать шелковую пряжу.

Здесь в рядах уже длинной шеренгой стояли перекупщики, во множестве наезжавшие на здешний рынок: на груди, зацепленный за пуговицу, болтался безмен, за плечами висел большой квадратный мешок, туда они бросали купленную пряжу. Каждый моток внимательно осматривали, ощупывали, разбирали и взвешивали, непременно при этом заявляя, что нитки неровные и недостаточно тонкие. А квадрат ткани за спиной между тем постепенно раздувался, все больше и больше увеличиваясь в своих размерах.

Между рядов ходили торговки фруктами. На коромыслах, поскрипывая в такт шагам, покачивались тяжелые, полные корзины. Изогнувшись всем телом на сторону и обхватив руками прижатую к боку большую корзину, бродили продавцы кукурузы и батата. Мелкими шажками семенили торговки рыбой, поставив свои корзины на голову и праздно опустив руки.

Жена Бон Линя продала пряжу, и мы перешли к фруктовым рядам. Здесь горами были сложены миты, некоторые плоды были такими крупными, что казались похожими на большие кувшины. Покупатели, пробуя спелость, похлопывали ладонью по плоду. Торговки большими ножами резали миты на крупные ломти. Миты были разных сортов: у шафранного мита мякоть была густого золотистого цвета, у кокосового мита — снежно-белая, миты твердый и медовый выделялись среди остальных своим ароматом.

На коромыслах в плетенках проносили меж рядами тыквы и дыни. Большие корзины доверху были заполнены грейпфрутами. Одна из торговок фруктами, увидев беретку Островитянина, тут же подарила ему две гуайявы и спросила, не из столицы ли он к нам приехал. Настроение у всех было самое благодушное, и казалось, все стараются угодить друг другу. Даже тетушки Буп и Су, известные своим скандальным характером и еще тем, что частенько исподтишка воровали в рядах мясо и рыбу, сегодня тоже стали тихими и покладистыми и, казалось, всем своим видом хотели показать, что гражданам свободной страны, в которую пришла революция, не к лицу таскать чужое добро.

Жена Бон Линя остановилась перед грудой сахарных ананасов и, не удержавшись, купила десяток. Ома хотела, чтобы Островитянин вдоволь поел местных фруктов — ведь на острове он ничего этого не видел.

На рынке были ряды, где продавали солому, бамбук, уголь и хворост. У торговок углем лица были черными от угольной пыли. У мальчишек, продавцов бамбука, руки и ноги были сплошь в царапинах. Клубками лежали веревки из пальмовых листьев. Особый жир — заужай — для пропитки плетеных изделий, чтобы не просачивалась вода, наполнял сделанные из бамбука сосуды.

Неподалеку, в других рядах, высились горки свежего чайного листа. Кукуруза и батат, кунжут и бобы удивляли разнообразием оттенков и красок.

Возле рядов, где торговали морской рыбой, Островитянин остановился, разинув рот. Он не ожидал, что то, что он с детства привык таскать, брать пригоршнями, то, что так часто кололо, щипало и кусало его, — все это он увидит здесь. От здоровенных, прочно увязанных в длинные связки, но не прекращающих шевелиться крабов и усатых омаров с огромными клешнями, до самых разных рыб, больших и малых — наполнявших расставленные повсюду плетенки, выложенных на круглые крышки от больших корзин. Перед Островитянином было все то, что он так привык видеть у себя на острове в сезон морского лова. Только вся эта рыба попала сюда без него.

Мы перешли к моим любимым пирожным и блинным рядам. Прямоугольные, завернутые в банановые листья, сваренные на пару пирожки баньнáм из рисовой муки особо тонкого помола с начинкой из молодых креветок, приготовленные из риса пирожки баньзó, обернутые в листья заунга, пирожки баньý густого янтарного цвета, которые едят с сахаром или медом, — все это было выставлено здесь целыми гирляндами и связками: каждый пирожок аккуратно перевязывался, а потом их десятками связывали вместе, по сортам.

Баньбéо — блины из рисовой муки, лежавшие в лоснящихся от жира фарфоровых мисочках, были щедро засыпаны поверху мясом, и креветками, и луком. Над жаровней возле торговки банькó — блинчиками с начинкой из мяса, креветок и бобов — раздавалось мерное потрескивание. Торговка баньдá — тонко раскатанными, посыпанными кунжутом и засушенными блинчиками — разогревала их над огнем, раздувая угли бамбуковым веером, и баньда становились хрустящими.

Девушки, продававшие разную галантерейную и другую мелочь, свой товар приносили на коромыслах с корзинами. Опущенные на землю, эти коромысла образовывали отдельные ряды.

Перейти на страницу:

Похожие книги