Читаем Отчим для падчерицы (СИ) полностью

Щелкаю щеколдой, и замираю, стоит дверце отъехать в сторону. Девчонки сидят на диване с огромными виноватыми глазами, а рядом с ними стоит засунув руку в карман никто иной как сам мистер Митчелл.

Ох нет-нет-нет. Какой стыд! Щеки в миг запылали, когда я столкнулась с его слегка издевательским взглядом, который буквально общупывал мое тело с ног до головы.

Дернул же черт меня сказать про влюбленность. Если бы можно было отмотать время назад и вернуть последние сказанные мной слова, я бы наверное душу продала дьяволу за такую возможность.

13

— Вы что, следите за мной, мистер Митчелл?

Беру себя в руки, стараясь не выдать волнения, хотя щеки а-ля знаменитая «красная комната Кристиана Грея» выдают меня с головой.

— А может это ты в сговоре с моей секретаршей и вот уже второй раз оказываешься там, куда планирую ехать я?

Мужской взгляд слишком цепко исследует мое тело. Настолько пронизывающе, что мне кажется я даже чувствую в каких местах он касается. Боги, платье же не предполагает наличие лифчика, и сейчас судя по тому, как глаза будущего отчима прищуриваются, оказавшись в области моей груди, он очень хорошо видит, как напряглись мои соски.

Это от нервов однозначно. Под тканью даже покалывать стало от неудобства.

— Ни с кем я не в сговоре, — гордо вскидываю подбородок и отбрасываю волосы назад. — Я вообще-то первая сюда приехала. Поэтому не знаю, что это за совпадения такие, но выглядит уж очень странно.

— Согласен. Но похоже ты не очень расстроена подобными совпадениями.

Что? С чего он это взял вообще?

Впиваюсь глазами в его лицо и еще гуще краснею, когда понимаю на что он намекает. Мои последние слова о влюбленности. Плюс грудь выдает с поличным. Черт бы побрал эти обтягивающие платья. Вот почему я предпочитаю носить футболки. В них не возникает подобных казусов никогда.

— Тебе идет это платье, — низкий бархатный голос зазвучал как-то по-особенному. Мягче что ли, вкрадчивее.

— Спасибо, оно прекрасное, — не стала отрицать я.

— Значит, решено, — наконец подает голос окаменевшая до сего момента Келли, — берем.

— Да, Лиз, ты в нем прям Богиня вечеринки будешь, — подхватывает Тейт, так же выйдя из временного транса.

— Вечеринки? Что за вечеринка? — интересуется мистер Митчелл, продолжая исследовать меня тягучим взглядом.

— Наш знакомый устраивает в пятницу вечеринку и мы приглашены.


Кевин

Если бы я присутствовал на вечеринке, где была бы малышка Эль вот в этом платье, я бы однозначно утащил ее в свободную спальню и трахал до хрипоты в голосе.

Дьявол, на нее же смотреть спокойно невозможно. Тонкие щиколотки, аккуратные чашки коленок и худые бедра. Всегда выбирал девушек посочнее, но сейчас смотрю на Элизабет и понимаю, что много в жизни потерял. Как сказала ее подруга, девчонка действительно выглядит как Богиня. Впервые вижу ее с распущенными волосами, и кожу на ладонях жжет от желания накрутить пшеничные локоны на кулак и запрокинуть голову, чтобы впиться губами в сочные красные губы. Она их сейчас так призывно кусает, что даже не понимает как это действие резонирует в моем паху.

И что делать? Не пустить ее на вечеринку не имею права — я официально еще даже не отчим ей. Да даже если бы и был им, девчонке — то уже почти двадцать один. Смех заставлять ее сидеть дома, чтобы оградить от липких взглядов сверстников, желающих трахать все, что движется.

— А на вечеринку обязательно идти в таком наряде? Где привычные джинсы?

Малышка вдруг поворачивается к зеркалу и мечтательно обводит свой образ глазами.

— В них и пойду, — признается тихо и как мне кажется с долей грусти, — я не могу позволить себе это платье.

— Блин, Лиз, я же сказала. Алиса тебе его в аренду даст, просто будешь осторожнее, — одна из ее подружек всплескивает руками и оттолкнувшись задницей от дивана, подходит к Элизабет, — Ну что ты такая упрямая?

— Я не могу так рисковать. Где я потом денег возьму оплатить его?

— Стоп, — торможу их странный диалог, потому что услышанное никак не укладывается в голове, — Что значит где денег возьмешь, Элизабет?

— У меня нет столько, — искренне пожимает плечами. На меня старается не смотреть. Она стесняется что ли? Того, что нет денег?

— Как их может не быть? Неужели Элиза не выдает тебе на карманные расходы? Плюс ты же вроде работаешь.

При упоминании Элизы обе подружки как-то странно переглянулись. Немой диалог, которого я не понял.

— Работаю, но заработанные деньги не могу вот так махом взять и потратить на дорогущее платье. Они мне могут пригодиться на что-то более нужное, чем на кусок ткани.

Ее обожающий взгляд, который с такой нежностью отражался в зеркале и был направлен на этот так называемый «кусок ткани» выдавал с головой истинное желание девчонки побаловать себя покупкой. Вот только не понимаю. Человек, который живет в настолько обеспеченной семье как Вудсы даже словосочетания такого как «дорогущее платье» не должен употреблять. Априори слово «дорогой» не может водиться в ее лексиконе. На сколько я помню Дженни стоило минимальных усилий, чтобы выпросить у матери новый айфон, а здесь кардинально противоположная ситуация.

Перейти на страницу:

Похожие книги