— Куда вас ещё больше наказывать? — удивился Дариэн — Если о вас не заботится старшая, так мы позаботимся. — поиграл он бровями.
Вот почему, все сказанное этим лисом мерещится мне либо издевочкой, либо с толикой пошлинки. Аура у него что-ли такая…
— Кстати о старшей, она то знает о мероприятии? — док сверлила прищуренными глазами мужчину.
— Хмурая ведьма за несколько куполов от нашего и вернётся не раньше завтра. Там ещё одна группа ваших, к которым она отправилась с визитом.
— Обмениваются сведениями. — заключила я — Такое постоянно бывает, когда встречаемся на одной территории.
— Главное чтобы опять что-то не придумали. — посуровел дракон — прошлого раза хватило.
Му с интересом посмотрела на него. Но хвостатый не стал развивать тему, быстро переключившись.
— Так что, если захотите сегодня нарушить домашний арест, мы никому не расскажем. — и заговорчески так подмигнул, на что лекарь закатила глаза.
— А почему теплицы? — когда мы выходили из жилого корпуса девушка задавала тот же вопрос, но ее в тот раз проигнорировали взбудораженные ведьмы. Ибо какая разница зачем, главное движение в сторону чего-то растущего и съестного.
— Так фиалка вчера обронила, что вам страсть как противно на планете без цветочков и листочков, что не будь в достатке воды из скважины, то вы бы уже давно устроила нечто подобное сегодняшнему.
— Какие вы заботливые. — проговорила она выразительно так обдав меня своим фирменным сканирующим взглядом. Я же сделала вид, что ничего не замечаю.
— Я это, кажется, как-то говорил. — очень вкрадчиво произнес дракон.
— Не помню такого. — пыталась вспомнить я все разговоры со вторым помощником.
— Ну как же, — он покачал головой, мол, совсем, девушка, память у вас дырявая — я упоминал про защиту самочек, а защита рука об руку идёт с заботой, как иначе она будет всем довольна и не убежит сверкая очаровательными пятками.
— Ну если в таком ключе, то да. — согласилась.
— Каких ещё самочек? — возмутилась Му — Какое ужасное обозначение, мы что, в мире животных!? — фыркнула она.
— Ой, пташка, не придирайся к словам. — махнул дракон.
— Ну точно орнитолог стоит. Давать прозвища вам не по статусу контр-адмирал. Вы как один из доверенного круга адмирала должны подавать пример, — отчитывала она его — а не панибратствовать, переходя на прозвища.
— Я неправильный дракон — подмигнул он нам — сразу показываю личное расположение приятным особам.
И удалился, заложив руки за спину прогулочным шагом вдоль грядок. Стоило скрыться мужчине из виду, как Му тяжело вздохнула.
— Вот с этого все и начинается. Ему то что, пошутил, подначил, а на нас потом свои же коситься будут и предполагать всякое.
— Да не усугубляй. — улыбнулась я доку — Вот такой он своеобразный, неправильный. А прозвищами называет когда лишних ушей нет, все же не глупый.
— Не глупый, но хитрый.
— Но и не со злым умыслом. Я вообще за последнее время пересмотрела отношение к драконам. Не такие они совсем, как нас учили.
— Не такие. — согласилась она — Даже суровый адмирал излишне мягок с ведьмами. Как бы боком это не вышло.
— И вот ты уже переживаешь за них. — рассмеялась я — Мне порой кажется, что они относятся к нам как младшеньким неразумным, кого порой надо защитить, а порой поругать, что бы дров не наломали.
— Возможно, а может и как к просто женщинам. Согласись, странное чувство.
— Ты не той это говоришь. Уж я то отнюдь не братские поползновения ощущаю на себе.
— Это точно.
Мы дружно посмеялись над тем какие желания преследует определенный дракон.
Возвращались ведьмы в полной противоположности тому какими покидали купол. Мне даже было немного стыдно за устроенную заварушку. Хотя привираю, стыдно сильно сказано, так, немножечко угрызения совести мучили. А тому модификанту наподдать все ещё хотелось, но скорее более завуалированно, исподтишка кровушки попортить. Обидел он меня своими репликами. И винить бы дракона за открытое демонстрирование кто тут чья женщина. Но уж больно не хотелось злиться на вот того ожидающего нас статного красавца. К чести сказать, в глубине души было приятны ухаживания и забота вице-адмирала.
Девушки высыпали с платформы и пересмеиваясь потопали к корпусу. Дариэн перекинулся парой слов с Фальконом и также удалился, а вот первый помощник не сдвинулся с места. Стоял ожидая меня. Как я это поняла? Трудно не понять, когда на тебя так пристально смотрят и улыбаются.
— Вылазка удалась. — констатировал он, когда я подошла.
— Как видишь, твоими усилиями.
— Тогда я ожидаю, что мне уделить немного внимания и согласятся прогуляться после ужина. — выбивал преференции Фалькон.
— Значит на экскурсию едут все, а расплачиваюсь я — добродушно возмутилась.
— Выступать инициативной единицей группы дело неблагодарное. — пожал он плечами — умасливать руководство приходится, отвечать положительно на всякие предложения.
— Похоже мне не оставляют выбора, на что не пойдешь ради общего блага. — искусственно вздохнула — До вечера.
— Томно повела плечиком и виляя бедрами удалилась.
Глава 38. Мечты о грядущем