Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

     - А мне нет. Я не хочу, чтобы на меня за непочтительность к преподавателям жалобу накатали. Так что, только наедине.

     - Хорошо, - сдался магистр. - Кстати, когда?

     - Что когда?

     - Мы сможем побыть наедине?

     - Вечером? - предположила я.

     Ленни улыбнулся, кивнув головой.

     - У тебя или у меня?

     - У вас неприлично, - строго  сказала я.

     - Да? - удивился Ленни, явно намекая на вчерашнее.

     - Ладно, уговорили, магистр дир Ингвард. Но надеюсь на ваше благородство.

     - Мелл, - укоризненно покачал головой Ленни и даже немного обиделся.

     - Да ладно-ладно, знаю, что вы — образец благопристойности, - улыбнулась я.

      - Пойдём?

     - Ага.

     Магистр занял столик, а я пошла по стеллажам, набирая книги. Библиотекарь заинтересованно посматривал на меня. Я подошла записать книги, а он, внося данные в формуляр и не отрывая глаз от пера, поинтересовался:

     - И когда планируете сыграть свадьбу?

     Как я удержала книги, даже не представляю.

     - Н-не знаю, - заикаясь, ответила я.

     - Девочка, долго не затягивай. Магистр, конечно, терпеливый, но мучить такого мужика не советую.

     - А как вы...

     - А я твою маму очень хорошо знаю, а вы — одно лицо, - улыбнулся библиотекарь. - Что, удивляешься, почему никому не сказал?

     Я кивнула.

     - Так это только твоя тайна, - пожал плечами старик.

     - Спасибо,- тепло сказала я.

     - Обращайся, - усмехнулся библиотекарь, а я, растерянная, вернулась к Ленни.


Глава 33

     После библиотеки, в которой время я провела очень плодотворно и совсем не скучно, Ленни проводил меня до самых дверей комнаты, наказав ни в какие авантюры не лезть. Я честно обещала, за что была награждена лёгким, но нежным поцелуем. Магистр пошёл мучить студиозусов, а я разложила свои бумаги, надеясь систематизировать отобранный материал.

     Как же! Так мне и дали! Едва только Ингвард покинул мою комнату, как в дверь осторожно поскреблись. Караулили, что ли?

     - Мелл! К тебе можно?

     - Входите уже, - наградил же бог друзьями!

     Вся компания в сборе. Ну и что им от меня нужно?

     Мантии тут же были сброшены в кучу. Лин по обычаю забрался с ногами на мою кровать и вольготно там развалился. Даже рубашку расстегнул, гад. Хорошо, хоть сапоги снял. Кертис пристроился рядом со мной на табуретке, а близнецы по обыкновению заняли место на подаренном мне ими же пушистом ковре.

     - Мелл, а ты про свадьбу пошутил ведь? - ох, Лин, зря ты такой самоуверенный.

     - А что здесь такого? - невинно уточнила я.

     - Но это же, ведь, скандал! Вас же живьём закопают.

     - Да ладно, подумаешь, побесятся немного. Всё равно потом найдётся сплетня поинтереснее.

     - Мелл, ты на самом деле за своим розовым счастьем ничего не видишь? - в кои-то веки Лин был совершенно серьёзен.

     - Народ, я всё понимаю, вы обо мне заботитесь, но давайте не будем лезть в чужую жизнь?

     - Лин, бесполезно. Не видишь, крышу снесло? - Керти махнул рукой.

     - Не передумаешь? - всё ещё на что-то надеясь, спросил Лин.

     - Нет, - пожала плечами я.

     Лин вздохнул, потёр глаза и сказал:

     - Мы чего зашли-то? Твои личные предпочтения не влияют на нашу дружбу. И мы по-прежнему придём на помощь по первому твоему слову.

     Я растрогалась.

     - Ну ты ещё зареви тут! Ведёшь себя, как девчонка. Понятно теперь, чего Ингвард прицепился, - поддразнил Керти, но платок всё-таки протянул, видя мои подозрительно заблестевшие глаза.

     - Ребят, спасибо!

     - Подожди. После окончания мы решили на первое время все пожить в столице. Имеем, в конце концов, мы право на небольшой отпуск после стольких лет мучений? Так вот, мы вас в обиду не дадим. Пусть Ингвард и сволочь порядочная, и крови немало нам попортил, но он важен для тебя, а своих мы не бросаем, - Кертис под одобрительные кивки друзей закончил свою мысль.

     У меня даже слов не нашлось. Единственное, на что хватило ума, это заступиться за магистра:

     - Ленни не сволочь, просто вспыльчивый, - я подвинула Лина и уселась на кровать.

     Приятели рассмеялись.

     - Ага, как огнём полыхнёт, так спасайся, кто может, - Лин снова всё свёл к шутке и даже похлопал меня по плечу. Ради моральной поддержки. Легонько так. По-медвежьи. Ничего, всем припомню эти похлопывания, только вот с академией разберусь.

     - А если серьёзно, помощь мне и впрямь может потребоваться. Мы с Лином, конечно, крутые, но работа при королевском дворе - дело тоже не из лёгких. Придворные, они такие ядовитые. Но если будет такая поддержка, то они у нас все по струнке ходить будут.

     - Это мы запросто, только пальцем укажи, любого по стенке размажем, правда, ребята?

     - С радостью, - близнецы довольно улыбались таким перспективам.

     Ну что сделаешь, если наша компания немного сумасшедшая?

     Мы начали обсуждать, как будем связываться, если что, где можно встречаться и так далее. Обсуждение получилось таким увлекательным, что мы не заметили, что уже пора бы и на обед сходить. Но нам напомнили.

     - Мелл, к тебе можно? - это что, пароль такой? Почему я эти слова то и дело слышу? Понимая, что Ингвард не уйдёт, я ответила:

     - Входите, магистр.

     Друзья замерли, ожидая, что сейчас будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика