Я самодовольно улыбнулась, думая, что с моими новыми возможностями мне и напрягаться не надо сильно. Чудовище внутри согласно рыкнуло.
- Но, Ваше Высочество, а как же Лонна? - спросила я, особенно не надеясь на ответ.
Принц внимательно посмотрел на меня, а затем ухмыльнулся.
- А вот она ничего не должна знать. Теперь, когда я в курсе некоторых особенностей и предпочтений находящихся здесь, - нас с Лином демонстративно обвели понимающим взглядом и одарили ехидной улыбочкой, - я не буду возражать против её более тесного общения с вами. Она должна быть занята чувствами, а я в это время разберусь с делами. И это возлагается полностью на вас, Мелл.
- А потом?
- А потом будет видно. Она мне нужна, я слишком долго ждал, чтобы теперь так сразу отказаться. А если новая игрушка мне надоест, мы придумаем, как поступить. Вы согласны сделать это для меня?
- Можете не сомневаться, в нашей преданности, Ваше Высочество. Всё будет сделано в лучшем виде, - у Лина был такой вид, будто он прямо сейчас этим и займётся.
- Лонну я оставляю здесь, на время, пока не разделаемся с её отцом. Потом я её заберу во дворец. Про это будете знать только вы и охрана. Навещать будете будто бы тайком, а в академии я договорюсь, чтобы вас отпускали ко мне по выходным, - принц продолжал выдавать мне инструкции.
- А что должен делать я? - спросил Лин.
- А вы будете делать вид, что ничего не знаете. Понятно?
- О, это легко, - приятель позволил себе сладенькую улыбочку. Принц ответил такой же.
- Надеюсь мы друг друга поняли. Награда будет достойная, а вот идти против не советую...
- Ваше Высочество, нас всё устраивает, мы не стремимся менять хозяина. И любые ваши приказы мы исполним в точности.
- Хорошо, я этого не забуду.
А вот это хоть и прозвучало обещанием воздать по заслугам, но почему-то больше воспринималось угрозой, а вовсе не приятными бонусами.
Вот так и закончилась наша вербовка. Мы возвращались в столицу с одурманенным и связанным мумией лордом дир Хантоном, которого я, пока принц не видит, от души попинала ногами перед тем, как сдать товар владельцу.
Шейген заметил плачевное состояние пленника, но ничего не сказал. Может, подумал, что он сам упал?
В общем, везли мы подарок королю. Хоть и не совсем нарядный и несколько затасканный, но ведь главное цена...
Да, дело получилось и впрямь государственной важности.
Глава 64
В столице нас не ждали так рано. Назначенная неделя ещё не прошла. Поэтому устроились мы в апартаментах Шейгена.
Принц прямиком направился к королю, мы же остались в покоях Его Высочества со связанным пленником.
Охрана принца отпугивала любопытных снаружи.
Уж не знаю, что там наплёл Шейген королю, но вскоре к нам пожаловал начальник тайной канцелярии с небольшим отрядом. Сам принц сопровождал гвардейцев с видом спасителя Отечества. Пленника подхватили под белы рученьки и поволокли в пыточную, а нас пригласили к королю.
- Расскажите Его Величеству всю правду о злодее, - принц дал нам последнее наставление, чуть заметно кивнув головой.
Что ж, как пожелаете, Ваше Высочество. Всю правду, так всю...
Мы вошли в кабинет монарха, где, кроме него самого, сидящего за столом, уже находился и мой отец, и, конечно же, Ленни, расположившиеся на диванчике.
Король нам даже не дал поздороваться.
- Ну, рассказывайте! - глаза дядюшки горели нетерпением.
- Торден, дай хоть ребёнка обнять, - возмутился отец. На лице магистра дир Ингварда можно было заметить согласие со словами отца, но со своими желаниями ему приходилось повременить.
- Успеешь, тут более важные дела. Давай, Мелл, говори, что за птицу вы отловили?
Отец всё-таки посадил меня на диван рядом с собой, притянув к груди. Ленни завистливо вздохнул.
Я, удобно устроившись в руках отца, ответила:
- Лорда дир Хантона, мага водыи по совместительству отца красавицы Лонны.
- Этого лорда помню, всю жизнь занимался разными интригами. За что, собственно, и был выслан из столицы без права возвращения. Здесь всё понятно. Так, а теперь объясни, при чём тут его дочь, - король пока не понимал связи.
- При том, что это именно та приманка, на которую поймали принца, - терпеливо объяснила я.
- На женщину? Так просто? - не поверил король.
- Не совсем просто, принц словно одержим страстью к ней, - Лин наконец-то присоединился к разговору.
- Чем-то опоили? - догадливо предположил отец.
- Возможно, - я пожала плечами, не зная что ещё сказать.
- То есть, принцу пообещали красавицу в жёны? - уточнил король.
- При условии, если он будет королём. Помощь в достижении поставленной цели тоже обещали.
- Дочь на троне, папа у власти, а принца в расход? - король быстро просчитал выгоду мага.
- Именно, - я согласно кивнула головой.
- И как же только Его Высочество догадался сделать первый ход?
- А мы ему помогли и открыли глаза на грязные делишки за его спиной.
- Молодцы. А как вы объяснили свои подозрения принцу?
- Да нас начали вербовать на две стороны, пришлось Шейгену всё рассказать, - хохотнул Лин, потирая лоб.
Особенности вербовки до сих пор вызывали у него самые противоречивые чувства.