– Вы имеете в виду, в байкерской банде? – спросил Оскар. А потом, улыбаясь, пояснил, что Мальте действительно принадлежит к байкерскому сообществу, но не слишком типичному: десятеро из них уже на пенсии, и моложе пятидесяти из них только Мальте (он вообще самый младший) и еще один байкер. Самому Мальте еще только сорок восемь.
– Так, значит, это довольно мирные байкеры? – спросила Анна.
– Да, – ответил Оскар, – и ездят они тихо. Знаете, эти большие «харлеи» – все равно что кресла. Сидишь себе, откинувшись на спинку, и аккуратно огибаешь углы. И далеко эти ребята не ездят – предпочитают возвращаться домой пораньше.
– Назад к своим старухам, – улыбнулась Анна. – Так ведь они жен называют, да?
– Эти ребята называют своих жен «жены», – ответил Оскар. – Я же вам говорил – они очень респектабельны.
– Так вы думаете, что нападение никак не связано с байкерами? – спросил Ульф. Ему было, конечно, известно, что со свидетелями расследование не обсуждают, но вопрос вырвался у него сам собой.
Оскар только улыбнулся:
– С этими-то? Невозможно. Они просто котятки.
– Внешность бывает обманчива, – заметила Анна.
Оскар решительно потряс головой.
– Ничего подобного, – ответил он. – У Мальте с ними со всеми прекрасные отношения. Он всегда помогает им с мотоциклами, если дело можно уладить, не снимая перчаток – ну, перчатки для защиты кожи. Они все его обожают.
– Хорошо, – сказал Ульф. – Если это не ссора между байкерами, тогда – как вы думаете, что это может быть? Вряд ли можно получить удар ножом просто так, ни за что ни про что. Может, кто-то был на него за что-то зол?
Но Оскар был непоколебим.
– Послушайте, – сказал он. – Нет никого – то есть вообще никого – кто бы плохо относился к Мальте. Добряк, каких поискать. Он бы никогда…
– Может, недовольный покупатель? – прервала его Анна, обводя жестом прилавок. – Кто-то захотел вернуть товар, случилась ссора?
Оскар метнул на нее раздраженный взгляд.
– Мальте – честный человек, – сказал он. – Он никогда не жульничает. И цены у него тоже вполне справедливые.
Ульф задал вопрос о семейном положении Мальте. Женат ли он? И насколько счастливо?
– Мальте женился, когда ему было двадцать восемь, – ответил Оскар. – Они с Моной недавно отпраздновали двадцатую годовщину. Она работает воспитательницей в детском саду. Она не так давно прошла подготовку – всего десять лет назад, когда дети у них подросли. У ее семьи молочная ферма километрах в сорока от города. Делают свой фирменный сыр – довольно успешный бизнес.
– А Мона как-то в этом участвует?
Оскар вздохнул.
– Могла бы. Их в семье двое детей – она и ее брат. Ее старик все еще заправляет делом, а брат Моны, Эдвин, ему помогает – в последнее время все больше и больше. Моне тоже хотелось бы принимать участие, по крайней мере, в принятии решений – как ни крути, это же все-таки семейный бизнес, – но Эдвин, похоже, против. Старик ест у него из рук, и мнение Моны никого не интересует. Недавно они обзавелись новой доильной установкой – последнее слово техники, – так ей даже никто не потрудился сообщить. Хотя вообще-то она такой же равноправный партнер, как и ее брат – ну и старик, конечно.
– А что Мальте об этом думает? – спросил Ульф.
– Он был в ярости. Сказал Моне, что ей нельзя тушеваться перед братом.
Ульф с Анной переглянулись.
– Так, значит, у Мальте с шурином отношения так себе, – сказал Ульф.
– Ну да, так оно и есть. Но Мальте не виноват. Он пошел к семейному адвокату. Подал жалобу, что если этот их бизнес – настоящая компания, а так оно и есть, то и дела пускай ведутся как следует: заседания пайщиков, и чтобы решения заносились в протокол, ну и все такое прочее. Уж поверьте, Эдвину это совсем не понравилось. Он даже пригрозил Мальте… – тут Оскар осекся. – То есть он сказал Мальте, что это он делает всю работу на ферме, и распоряжаться, значит, будет по-своему.
– Вы сказали, он ему пригрозил, – напомнила ему Анна. – Что именно он собирался сделать?
Оскар надулся.
– Это точно не Эдвин. Его и поблизости-то не было, когда это случилось.
– Как вы можете это знать? – сказал Ульф. – На рынке бывает довольно людно.
Блумквист, который все это время молчал, вдруг заговорил:
– Во время происшествия здесь действительно было много народа. Я был на месте через десять минут, и здесь была настоящая толпа.
– Вы не забывайте, я тоже тут был, – парировал Оскар. – Если бы Эдвин околачивался поблизости, я бы его точно заметил. Но его тут не было. По одной очень простой причине.
Он замолчал; все ждали, что он скажет.
– Потому что он был в Канаде, – торжествующе закончил Оскар. – Какой-то их кузен из Виннипега устраивал свадьбу, их обоих пригласили, и Мону, и Эдвина. Мона не захотела ехать, но Эдвин с женой туда отправились. Они улетели в начале прошлой недели и вернулись только во вторник. Мне Мальте об этом сказал. Он-то был не против поехать, но Мона сказала, что выносить Эдвина целую свадьбу она не сможет. В общем и целом, это она решает, что им делать.