Читаем Отдел непримиримых врагов (СИ) полностью

Они растянулись в шеренгу перед капитаном и старшим детективом. И начали с освоения элементарных движений: ходьбы полувыпадами с попеременными взмахами рук и акцентированием на заднем толчке ногой. Развлеченья ради, Марсель разнообразил выпады поворотами корпуса при положении рук перед грудью и отработкой рывков, отводимого локтя. Но всё равно очень быстро заскучал.

— Удар по клинку противника называется: «батман», — капитан слегка взмахнул своим мечом и скромно стукнул по кончику деревянного меча Гроса. Обманчивая слабость замаха наглядно продемонстрировала истинную силу его руки, принудив чужой меч сильно отклониться от исходной линии атаки. — Запомните два правила. Нельзя следовать за амплитудой удара и сильно, размашисто махать руками, — оба варианта открывают ваше тело и предоставляют удобную возможность для противника удачно контратаковать.

Не меньше получаса капитан разжёвывал терминологию фехтования оборотням, показывал защиту отбивом и отводом, объяснял разницу, когда и какую лучше использовать. В конечном итоге вампиры не выдержали, и Марсель от лица остальных узнал, нельзя ли им поупражняться в ассо — тренировочной схватке?

Бак дал на то согласие, а гнусный Грос мгновенно навязал в качестве противников этих жалких бездарей. Ему будто жизнь была не мила, пока он никому из младших не испортит настроение. Впрочем, к чести зверинца, среди них нашёлся один умелец, относительно неплохо обращающийся с мечом.

Схватка между Оскаром и Алленом развернулась зрелищная. Оба чутко соблюдали дистанцию, не давая навязывать принудительное сближение, комбинировали мощные удары с финтами, не забывали про ноги и ловко отзеркаливали контратаки.

Остальные маялись не пойми чем, но точно не фехтованием. Донна притворялась неумехой, чтобы соответствовать своему напарнику. Их ассо выглядел убогим, но не настолько, как у Фабиана с Офирой. К стыду и позору этого презренного вампира, он работал исключительно по высоким линиям. Атаковал медленно и совершенно не следил за движениями меча противника. Двоечник, не иначе.

Встав напротив Марселя, Валери крепко схватила обеими руками короткую рукоять выставленного вперёд меча и возбуждённо выкрикнула:

— Давай, нападай!

Ему даже как-то неловко стало, смотря на её стойку, в которой ноги стояли на ширине плеч. Фехтовать с ней, всё равно что младенца избивать. Но с другой стороны — она себя никогда не сдерживала в похожих обстоятельствах. А чем он лучше? Напротив, Марсель трепетно лелеял каждую свою обиду и вынашивал планы, как эффектнее ей отомстить. И кажется ему, наконец, подвернулся идеальный вариант. Что может быть хуже унижения в честном поединке для того, кто в драках видел смысл жизни?

Заложив за спину свободную руку, Марсель поднял клинок игрушечного меча, коротко им салютовав — дань уважения обучавшей его школе, и направил тупой конец в сторону напарницы. Он не видел смысла хитрить, поэтому из исходного положения выполнил прямой батман, сильно откинувший её меч в сторону, шагнул вперёд и нанёс укол под ребро. Тут же отступил на пару шагов назад, ударом вверх отразил последующую яростную атаку и снова ткнул кончиком меча, но уже в плечо.

Как любой новичок, Валери слишком жёстко держала рукоять своего оружия, из-за чего её руки вело сильнее, чем того хотелось. Не успевала уклоняться и не понимала, как защититься мечом. Пару раз попробовала выставить перед собой клинок, но из-за его слишком близкого положения к телу, оставалась такой же открытой, как если бы просто опустила руки вниз.

Марсель даже в пол силы не старался и не использовал финты, чтобы наносить по ней один удар за другим. Наверное, заскучал бы, если бы не видел, как с каждым уколом Валери злилась все сильнее. Её взмахи становились агрессивнее, но в фехтовании главное не сила, а умения, поэтому ему ничего не стоило из нижнего положения отбить очередной её свирепый выпад, выполнить короткий полукруговой перевод и ощутимо ткнуть в ключицу.

В конце концов она не выдержала и схватила ладонью за кончик его меча. Дёрнула за тот, вынуждая Марселя приблизится к ней вплотную, и прорычала ему в лицо:

— Дерись нормально! А не вот это вот! Бесит!

— Так это и есть «нормально», — он тоже разозлился, сам не понимая почему. — Фехтование — это не тупое махание палкой, с однообразными ударами справа на лево, да сверху вниз! Это искусство грациозного владения холодным оружием — умение красиво, но смертельно разить противника за одно стремительное движение!

— Мне не нравится — фех-то-ва-ние, — выплюнула фенек новое для неё слово, точно оскорбление, и отошла на несколько шагов назад, став в стойку. Но на этот раз неловко имитирующую именно его стойку. Теперь тоже держала меч одной рукой и, как ему показалось, ослабила хватку.

Они встали в меру, как при адекватном ассо. И к его искреннему изумлению, фенек начала с интуитивного аппеля. Конечно, ей не удалось спровоцировать Марселя на рефлекторное, но неправильное сейчас движение, однако сам приём он оценил.

Перейти на страницу:

Похожие книги