Секретарь горкома невольно оглянулся на огромный портрет Сталина и Ленина, висевшие на стене за его спиной и добавил:
— Совершенно верно сказано, товарищ Стрельников. У Москвы нет никаких оснований обвинять нас в ослаблении бдительности, стремлении к популизму и очковтирательству, а также придумывать такие смешные основания для проведения ревизии. Правильно я говорю, товарищ Харитонов?
Теперь поднялся конструктор и главный инженер проекта, высокий худощавый мужчина в очках с толстыми линзами. Волосы на голове у него совершенно поседели, также, как и аккуратная окладистая борода.
— Вы полностью правы, товарищ Семенов. Мы работаем день и ночь, для того чтобы выполнить задачу обеспечения нашей страны оружием нового поколения, которое позволит противостоять империалистическим угрозам. Задачу, поставленную нам коммунистической партией, и к решению которой мы близки, как никогда. Со своей стороны, я, как представитель ученого сообщества, которое неустанно трудится над повышением обороноспособности нашей Родины, выражаю надежду, что в нашу деятельность не вмешаются посторонние враждебные элементы.
Ну, это сразу видно «яйцеголового», вот ведь какие слова мудреные знает человек. С другой стороны, он все очень ловко завернул, ни с какой стороны не подкопаешься. Типа, моя хата с краю, к нам не лезьте. Мы работаем мозгами, а уж вы, военные, будьте добры обеспечить нам нормальные условия труда, если хотите получить атомную бомбу в срок. Ловко, очень ловко.
Вслед за ними в таком же духе высказались и другие присутствующие собрания. Секретарь горкома торжествующе посмотрел на нас, будто доказал нам, что никаких шпионов в Арзамасе и быть не может. Тогда я, поскольку мне все это уже порядком надоело, зевнул и сказал:
— А вот если вы меня послушаете немного, то я вам прямо сейчас докажу, что в городе действует диверсионная группа.
Глава 10
Завод атомной бомбы
После того, как я сказал свое мнение, наступила гробовая тишина. Будто бы я сам признался, что являюсь Койотом и уготовил серию терактов в Арзамасе. А затем секретарь горкома сказал ледяным голосом:
— Получается, все наши предыдущие доклады просто-напросто липа, как говорится? Те самые очковтирательство и формализм, с которыми мы боремся? Послушайте, как вы смеете высказывать подобные предположения? Где, по-вашему, они планируют диверсии и акты вредительства?
Тут настал мой черед дивиться.
— Как где? На заводе, само собой. С помощью заключенных, отбывающих наказание.
Присутствующие здесь отцы города заерзали на своих местах, переглянулись и удивленно зашептались. Сильвия наклонилась ко мне и прошептала на ухо:
— Ты чего такое несешь, придурок? Совсем спятил?
Я отодвинул ее локтем, вылез чуть вперед и добавил:
— И сделают они это, если вам уже сообщалось, уже в самые ближайшие сутки, если не часы. Поэтому я предлагаю прекратить эти дурацкие совещания и приступить к делу.
— Какому такому делу? — потрясенно спросил Семенов.
— Конечно же, осмотр заводов и эвакуация персонала, — ответил я. — Досмотр всех жителей и транспортных средств. Ну, в общем, действовать по инструкции, не мне вас учить.
После того, как я закончил, сначала поднялся страшный шум. Собравшееся высокое начальство с пеной у рта доказывало, что я идиот и мальчишка, который выдает желаемое за действительное. Но рисковать никто не хотел и вскоре секретарь предложил остановить работы и провести осмотр помещений.
— Так ведь отстанет от плана, товарищ Семенов, — заявил конструктор и другие хозяйственники.
Но секретарь уже принял решение. Тем более, что перед совещанием он уже говорил с руководством в Москве и получил приказ подчиниться нашим рекомендациям.
— Мы последуем вашему предложению, товарищ… — он замялся, потому что не знал мою фамилию, потом заглянул в бумагу на столе. — Товарищ Бутов. Но учтите, если в результате мы ничего не обнаружим и окажется, что вы почем зря остановили деятельность огромного промышленного комплекса, готовьтесь к самому неблагоприятному для вас развитию событий. Это ведь чистейшей воды вредительство будет.
— И саботаж, — добавил Стрельников.
— И саботаж, — подтвердил секретарь. — Все, идите товарищи, у нас мало времени.
И он свернул совещание, а нас схватили, как арестантов и сразу после этого повели в цех номер один завода по промышленному производству атомных бомб. Он располагался в нескольких кварталах от здания секретариата партии.
Пока мы усаживались в машину секретаря, Сильвия отвела меня в сторону и сказала:
— Я знала, что ты тупой придурок, но чтобы настолько, даже не могла догадаться. Вот зачем надо было устраивать этот спектакль перед секретарем? Мы бы спокойно обошли заводы вместе со Стрельниковым после совещания и никто бы нам не мешал. А теперь из-за тебя заводы остановят и если мы ничего не найдем, тебя отправят помощником регулировщика в Якутске.
— А тебя? — спросил я. — Похвалят и погладят по головке?
Сильвия злобно выдохнула воздух, стараясь успокоиться.