Читаем Отдых на Бермудах полностью

Заткнись. Неужели ты это сейчас сказала? Ты ужасная, неисправимая, лишенная секса нимфоманка.

– Забудьте, это было глупое предложение. – Она поспешила исправить ситуацию. – Сама не знаю, зачем я это сказала.

Обветренная морским воздухом, смуглая кожа Купера Дилэйни сияла здоровым загаром. Он, вероятно, ни разу в жизни не пользовался кремом от солнца.

– Я уверена, что вам не о чем беспокоиться. Наверное, мы просто должны…

– Мне кажется, это хорошая идея. Конечно, полностью себя обезопасить невозможно, верно?

– Верно. Тогда я достану крем. – Элла нырнула обратно в сумку, копалась там сто лет, пытаясь отыскать тюбик, прежде чем он передумает. Она нашла его как раз вовремя, чтобы увидеть, как Купер стянул через голову футболку и бросил ее на панель управления.

Элла застыла, как статуя Свободы, сжимая в руке тюбик, словно факел.

О боже мой. Его грудь просто произведение искусства.

Выгоревшие на солнце волоски завивались вокруг плоских медных сосков, подчеркивая его накачанные грудные мышцы. Ее взгляд опустился на кубики брюшного пресса, потом она судорожно сглотнула, заметив тонкую дорожку волос, уходящую от пупка под пояс его шортов.

– Спасибо, милочка. Я ценю это. – Грубоватый голос прервал ее размышления, и Купер повернулся, поразив ее столь же захватывающим видом своей спины.

Его позвоночник делил пополам крепкие мышцы и упирался в татуировку в виде кельтского креста, набитого на пояснице. Элла опустила взгляд ниже, на идеальной формы ягодицы, обтянутые потрепанными шортами.

Она громко откашлялась, чтобы не подавиться собственной слюной.

– Хм, фактор защиты пятьдесят подойдет?

Он пожал мускулистым плечом:

– То, что у вас есть, годится.

Элла выдавила вязкую белую жидкость в дрожащие ладони. Сделав глубокий вдох, она прижала руки к горячей гладкой коже спины, вдыхая заманчивый аромат какао-масла и мужчины. Она наносила белую жидкость на широкую спину, втирала ее в кожу и старалась не задохнуться и не упасть в обморок, пока работа не сделана.

Купер коснулся руки Эллы, показывая указательным пальцем на голубую рыбу-ангела, метнувшуюся под коралловый риф огненно-оранжевого цвета. Глаза Эллы были широко раскрыты под маской, а выразительный рот расплылся в радостной улыбке.

Он наблюдал, как она любовалась блестящей аквамариновой чешуей рыб, белыми плавниками и золотой каймой на хвосте, радовался ее восторгу и восхищался ее великолепной фигурой. Внезапно он вспомнил, как она потягивалась и изгибалась под его ладонями, как ее дыхание походило на стон, и почувствовал возбуждение.

Они находились на рифе уже более получаса. Его покоряла ее застенчивая и радостная улыбка каждый раз, когда он показывал ей новые виды рыб или обломки потерпевшего крушение корабля «Монтана». И волновался от прикосновения ее пальцев, касающихся его бицепсов, когда она хотела обратить на что-то его внимание. Он уже всерьез опасался, что его золотое правило, запрещающее ему заводить интрижки с одинокими туристками, может быть забыто.

Одинокие дамы на отдыхе обычно делятся на две категории: на тех, кто охотится за острыми ощущениями, и тех, кто надеется на романтический флирт на экзотическом острове. Поскольку и те и другие рассчитывали на секс, он более чем охотно заводил интрижки с клиентками, когда впервые приехал сюда десять лет назад. Но тогда ему было восемнадцать – хотя выглядел он на тридцать, – у него было мало денег и еще меньше перспектив.

Все последующие годы он надрывался на работе. Теперь он владелец прибыльной и быстро развивающейся сети магазинов снаряжения для дайверов, и ему уже не нужно самоутверждаться, заводя случайные сексуальные связи.

Это означало, что одинокие туристки с некоторых пор стали для него табу, ну разве что они хотели разок развлечься. Как правило, это было легко понять. Он стал экспертом и мог точно определить желание или мечтательность в глазах женщины, запавшей на него. Но Элла Рэдли – это совсем другое дело.

Купер все еще не понял, было ли ее поведение очаровательной и тонкой игрой, затеянной ради того, чтобы залезть ему в штаны, или она и в самом деле бесхитростна и не испорчена. К сожалению, у него не было времени, чтобы задумываться на этот счет. У Сонни на сегодня было запланировано еще два выкупленных сноркелинг-тура. Старика снова прихватил артрит, и Купер согласился помочь и провести их вместо него. От этого он не мог и не хотел уклоняться. Потому что у них с Сонни была своя история.

Старик предложил ему стать членом экипажа судна «Иезавель», когда Куперу было восемнадцать и он только что потратил свой последний цент на билет на паром до острова. Он ночевал на набережной и продал бы душу за гамбургер и картошку фри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги