Читаем Отель «Голубой ручей» полностью

–Ой, льда нет, – огорченно сообщила владелица отеля, заглядывая в холодильник. – Я добавлю содовую?

–Содовую, – машинально согласился Бен, даже не поняв, о чем она спрашивает. Тревога внутри нарастала. Уютная обстановка гостиницы больше не казалась ему милой и домашней. Светлое дерево лестницы потускнело, отливая нездоровой зеленью. Балки на потолке потяжелели и угрожающе нависали над хрупкой мебелью, а нежно-голубые цветочки диванной обивки теперь выглядели безжизненными и пожухлыми. Даже солнечный пейзаж над камином приобрел мрачные и холодные оттенки.

Миссис Бойер поставила бокал на стойку и налила в него виски. Пока она доставала из холодильника бутылку содовой, Бен, глубоко погруженный в свои мысли, взял бокал и выпил его одним глотком. Открыв газировку женщина озадаченно уставилась на его пустой стакан, подумала секунду и добавила туда еще виски.

–Моего двоюродного брата тоже ужасно укачивает в автомобиле, – сочувственно заметила она.

Сандерс перевел взгляд со своего вновь наполненного бокала на бутылку содовой и смутился.

–Простите, я… Меня, наверное, действительно укачало, – пробормотал он.

–Конечно-конечно! Так вам с содовой или без?

Бен смутился еще больше.

"Сейчас она решит, что я пьяница,” – подумал он.

–С содовой. И побольше, – торопливо произнес он. – Вы не подумайте, пожалуйста, что я приехал к вам напиваться. Мне просто… Такой период…

Зеленые глаза миссис Бойер смотрели дружелюбно и понимающе, и Сандерс почувствовал к ней доверие.

–Понимаете, миссис Бойер… – он тяжело вздохнул.

–Зовите меня Дора, – предложила та.

–Спасибо, Дора… У меня сейчас такое время… Навалилось все сразу… Мой контракт висит на волоске… Последняя пьеса провалилась… Мне просто нужно отдохнуть…

Бен решительно поднял бокал и опрокинул в себя добрую половину содержимого, заставляя хозяйку гостиницы усомниться в его трезвых намерениях.

–Вы режиссер? – заинтересованно спросила она, подливая алкоголь в опустевший сосуд.

–Сценарист. Если сейчас я не напишу новый ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ сценарий, со мной больше никто не захочет иметь дела, а у меня нет ни одной идеи. Слышите, ни одной, – в голосе молодого человека прозвучало отчаяние.

–Напишете, – уверенно ободрила его миссис Бойер. – Не сомневаюсь в этом. Посмотрите, как вокруг красиво!

Она кивнула в сторону панорамного окна веранды и по ее лицу пробежала тень воспоминаний.

–Семь лет назад умер мой муж. Я тогда думала, что не справлюсь одна с гостиницей, но в этих местах есть что-то… Что-то помогающее тебе преодолеть трудности, понимаете? Погуляйте вдоль озера, поднимитесь на Орлиный пик, и у вас обязательно появятся идеи!

Бен не успел ответить. Снаружи послышался звук мотора, и к крыльцу снова подъехала машина.

–Ох, еще гости, – лицо хозяйки гостиницы стало озабоченным. – Извините, мне надо их встретить.

Она поставила перед Сандерсом обе бутылки – с виски и с содовой.

–Займитесь самообслуживанием, хорошо? – улыбнулась она и поспешила к регистрационной стойке.

"Чего ты перед ней разнюнился, идиот? – отругал себя Бен, провожая хмурым взглядом удаляющуюся женщину. – Давай, сообщи всему свету о своих проблемах!”

Он плеснул себе еще виски, щедро разбавил содовой, но пить не стал. Покачивая бокал в руке он развернулся боком к стойке, чтобы видеть все, что происходит в холле.

Новыми гостями отеля оказались две сухопарые пожилые дамы, туго затянутые в твидовые костюмы отталкивающей болотной расцветки. Дамы были похожи друг на друга и словно сошли с картинки детской книжки: типичные строгие учительницы младших классов с прямой спиной и надменным выражением лица. Та, что шла впереди, выглядела чуть старше.

–Мисс Аделаида и мисс Аурелия Кнокшотт, – услышал Сандерс ее громкий голос.

“Сестры, – усмехнулся Бен. – Суровые няньки Мэри Поппинс."

Он отхлебнул из стакана, внимательно изучая облик новоприбывших.

"Неужели кто-то сейчас так одевается?" – хмыкнул он, скользя взглядом по плотным чулкам и неуклюжим башмакам сестер. Про себя он окрестил старшую сестру – Мэри, а младшую – Поппинс.

Дамы быстро закончили с регистрацией и резво потащили свои чемоданы на второй этаж, сопровождаемые угрюмой Ниной.

Едва их шаги стихли на втором этаже, как у входа появился следующий автомобиль, и через минуту в холл вошли мужчина и женщина лет тридцати пяти. Лица у обоих были рассерженными, у женщины пылали щеки. Похоже, пара только что бурно выясняла отношения. Увидев хозяйку гостиницы, мужчина шагнул вперед и нацепил на лицо подобие любезной улыбки.

–Добрый день, – внушительно произнес он. – У нас заказан номер. Мистер и миссис Росс.

–Здравствуйте, мистер Росс. Миссис Росс, – хозяйка гостиницы поочередно кивнула и радушно улыбнулась гостям.

Ее проницательный взор сразу отметил их их взбудораженное состояние, и гостеприимная улыбка стала еще шире. – Рада приветствовать вас в Голубом Ручье. У вас будет отличный номер с потрясающим видом на горы.

–Мы заказывали с видом на озеро, – миссис Росс капризно изогнула бровь.

–У нас нет номеров с видом на озеро, – слегка удивилась миссис Бойер. – И в рекламе я никогда не указывала, что они есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги