Она принадлежала к тому типу людей, которые при виде чего-то неприятного не только не отворачиваются, а извлекают из этого какое-то утробное удовольствие и стараются усугубить общую суету и смятение своими замечаниями и громкими жалобами. Ею двигало извращенное желание доказать, будто ее жизнь устроена гораздо лучше и порядочнее, чем у других. Я часто подмечал в отеле «Гонолулу», что люди со странностями выискивают еще больших чудаков, чем они сами, надеясь на таком фоне показаться нормальными.
Я прикусил язык, чтобы не ответить мадам Ма: «Какое вам дело? Оставьте ее в покое!»
— Только посмотрите на нее! — продолжала мадам Ма. — Чудище, да и только!
Какое ей дело? Она величественно восседала за столом, Чип по правую руку, Амо Ферретти по левую, и оба усердно кокетничали со своей дамой, а дама притворялась, будто не замечает их ухаживаний, и знай себе поглаживала кошку. Трей носился взад-вперед с бутылкой охлажденного вина, то и дело подливая ей в бокал.
Лежа на полу, Роз не переставала верещать. Милочка подняла ее, вытерла слезы. Чуть позже Роз уже сидела за столиком в стороне, ела руками и снова раскачивалась на стуле, зацепившись пальцами ног за его ножки и откидываясь назад.
Мадам Ма усмехнулась отталкивающе и пренебрежительно и заметила:
— Руки у нее грязные. И ноги тоже. Она вечно бегает босиком.
Роз сложила щепотью измазанные сажей пальчики и слово в слово воспроизвела мое объяснение пламени:
— Потому что воздух, поднимающийся вверх, заставляет и огонь подниматься. Он кормит его кислородом. Кислород — это газ.
— Да у нее кровь идет! — ужаснулась мадам Ма.
— Это кетчуп! — расхохоталась Роз.
— Она агрессивна и склонна к озорству, — продолжала мадам Ма, никогда не замечавшая собственных промахов. — Безнадежно испорченный ребенок. Ищет внимания. Только посмотрите на ее мерзкого баловня.
Роз прижала бабушкиного кота к груди и надула губки.
Мадам Ма покрывала лицо таким толстым слоем косметики, что оно превращалось в потрескавшуюся маску императрицы времен упадка. Злобный взгляд императрицы завораживал Роз, а макияж навел ее на мысль:
— Из чего сделаны люди?
— Откуда мне знать? — Голосом мадам Ма можно было резать стекло. Она подмигнула Чипу: мол, до чего нелепый вопрос. — Вот маленькие девочки сделаны из крыс, и улиток, и собачьих хвостов.
— Не девочки вовсе, а мальчики[19]
, — возразила Роз.— Она права, — подтвердил Чип.
— Нечего ей подыгрывать. Она именно на это и рассчитывает, — одернула Чипа мадам Ма. Амо пожал плечами, и ему мадам Ма подмигнула: — Чип с ней флиртует.
Роз переключила внимание на Амо:
— Почему у вас волосы из носа торчат?
После еды мадам Ма напоказ сделала большой крюк, обходя игравшую на полу Роз. Чип улыбался так, словно хотел попросить прощения; Амо крепко держал мадам под локоток. Их руки переплелись — эти двое будто пытались изобразить примерную парочку.
— В основном мы состоим из воды, немного угля и кое-какие минералы, — добросовестно процитировала мои объяснения Роз.
Старуха опять заскрежетала, но Роз еще не закончила:
— Гиены съедают убитое животное целиком, с костями, поэтому, когда они какают, оно похоже на известь.
— Что — «оно»?
— Помет, то есть каки, — дополнила Роз. — Вы мороженое не доели.
— Тебя это не касается, — отрезала мадам Ма и свободной рукой уцепилась за Чипа.
— А это ваш мерзкий баловень!
Я наблюдал за этой сценой из кабинета метрдотеля. Ее нелепость захватила меня, и я не хотел прерывать пикировку, пока та не исчерпается. Роз устремилась к таявшим в мисочке остаткам мороженого.
Подчас мадам Ма сама отыскивала Роз, сама нарывалась на неприятности, дразня и провоцируя девочку. Если Роз играла в дальнем конце веранды, мадам Ма усаживалась именно там, чтобы вволю поворчать. Роз обедала после детского сада, она всегда возвращалась домой к часу, и мадам Ма никогда не упускала случая выйти в то же время к ланчу и усесться поблизости. Написав с утра свою колонку, она весь день была свободна и сидела, потягивая мелкими глоточками спиртное. Часто рядом с ней сидел Чип, чуть реже — Амо, который в обмен на цветы получал в баре бесплатные напитки. Бадди Хамстра любил заключать такие сделки; подобным образом и мадам Ма получила свой номер в гостинице.
— Мать говорила мне: чем бы ты ни занималась в жизни, ты должна быть совершенством, — разглагольствовала мадам Ма.
— С каждым годом вы становитесь все лучше, — подпевал ей Амо.
— Но каждый год кажется короче предыдущего, — вмешалась в разговор внимательно слушавшая Роз. — Почему этот год кажется короче предыдущего?
— Опять это кошмарное дитя тянет одеяло на себя! — вздохнула мадам Ма.
— Да не трогай ты ее! — одернул мамашу Чип.
— Ты все время за нее заступаешься. Тебе стоит проанализировать свое поведение.
Вертя обезьяньими пальчиками, Роз просюсюкала:
— Это оттого, что вы становитесь старше, и каждый год составляет все меньшую долю от вашей жизни. Сколько вам лет?
— Сорок семь, — ответил Амо.
— Не поощряйте ее! — возмутилась мадам Ма.