Читаем Отель «Крик Чайки» (СИ) полностью

— Давайте, выкладывайте! Какой бы правда не была! Кто кого убил?

— В том то и дело, Анна, что никто никого не убивал.

— Но я видела! — почти кричала Уокер.

— Значит, вам почудилось, — Бенедикт сел рядом с Анной и крепко сжал ее ладонь.

Писательница, тяжело задышала и потупила взор.

— Нет, нет, нет… — замотала она головой. — Такое не может показаться! Ни причудиться, ни явиться во сне… Я видела! Видела своими собственными глазами! Где Розмари? — англичанка вскочила на ноги и направилась к двери.

— Постойте, вам еще нельзя подниматься, — постарался остановить ее Бенедикт.

Но все было напрасно. Анна не могла более находиться ни единой минуты в своей постели. Теперь ее волновала не только кровавая разборка номером выше, но и вероятность того, что известная писательница, икона Литерари, легендарная Анна Уокер лишилась рассудка.

— Розмари! Розмари! — Анна решительными шагами направилась к лестнице.

— Мисс Уокер? — откликнулась менеджер из холла. — Что на этот раз? — произнесла она намного тише, но все же так, чтобы услышала беспокойная гостья.

— Я хочу взглянуть на комнату, что находится прямо над моей.

Не дожидаясь Розмари, Анна поднялась по лестнице и застыла в коридоре третьего этажа. Именно здесь она увидела карлика и его жуткое лицо.

— В чем дело? — устало произнесла менеджер, поравнявшись с мисс Уокер.

— Просто откройте этот номер, — твердо заявила Анна, указав на дверь.

— Вам повезло, что постояльцы съехали, — забубнила Розмари, отворяя злосчастный номер. — Теряюсь в догадках, как бы я смогла объяснить им ваши причуды.

— Боюсь, что мертвецам уже ничего объяснять не надо, — обронила Уокер, когда Розмари резко обернулась и выпучила глаза.

Проигнорировав, Анна ступила в комнату. На миг растерявшись, писательница повторила свой незамысловатый путь, что проделала прошлой ночью. Подойдя к увесистой лампе, она проверила ее на наличие лампочки, которая оказалась не только вкрученной в патрон, но даже целой. Романистка обошла идеально заправленную кровать, осмотрела безупречно бежевый ковролин и приблизилась к ванной комнате. Нутро задрожало, когда Анна опустила хромовую ручку. Но уже спустя мгновение перед глазами предстал стерильно белый кафель. В небольшом светлом помещении с узким окном совершенно ничего не напоминало о кровавом злодеянии. Здесь было так чисто, как только бывает в бактериологических лабораториях. Ни одного пятна, ржавого подтека или мутного развода. Здесь абсолютно ничего не могло подтвердить багровую картину расчленения.

— Но как же так? — Анна коснулась пальцами вспотевшего лба.

Ей стало нехорошо. Так нехорошо, словно комната забирала последние силы. Как и несколькими часами ранее, мисс Уокер попятилась, рассматривая ковролин, на котором прежде оставила темные следы.

— Расследование закончено? — прозвенела Розмари.

— Но… Но, — хваталась за мебель Анна, — в моей ванной! — осенило романистку. — В моей ванной я видела темное пятно.

Гостья сорвалась с места и выбежала в коридор. Спотыкаясь, Анна спустилась по ступеням и вновь вбежала к себе. Она ворвалась в ванную и подняла к потолку глаза. На белой штукатурке неровным кругом виднелось потемневшее пятно. То самое место. То самое пятно. Однако, теперь оно совсем не походило на кровь. Скорее на обычную воду, на течь из-за ненастного дождя.

В голове один за другим застучали молоточки. Такие маленькие, но безумно тяжелые. Анна сдавила пальцами виски и рухнула в кресло.

— Как такое может быть… Я не понимаю… Я не понимаю…

— Вы как? — подоспел Бенедикт.

Анна ничего не ответила. Более того, она его даже не услышала. Мистер Рассел еще мгновение следил за терзаниями женщины, а после тихо закрыл за собой дверь. Когда мисс Уокер очнулась, солнце в туманном ореоле тяжело нависло над горизонтом. Анна не знала, сколько просидела так, почти без движения, перебирая в мыслях безумные события ночи.

«Ключ!» — всплыли воспоминания, озарив ее глаза нездоровым блеском. — «Если хоть что-то подтвердиться из того, что привиделось ночью, значит я не так уж и больна…»

Она тихо отворила дверь, вытащила из замочной скважины ключ и выглянула в коридор.

«Никого!»

Уокер сделала несколько шагов вперед и вставила ключ в замок. Еще небольшое усилие, и тот, единожды провернувшись, отворил номер напротив. Анна сдвинула брови и толкнула дверь.

— Пусто, — констатировала она, осматривая номер как две капли воды похожий на ее собственный.

«Но я это сделала! Я открыла чужой номер своим ключом!» — мисс Уокер закрыла дверь и исступленно вгляделась в отельный ковролин. Его аллый цвет был способен скрыть годы верной службы. Однако, откуда эти чуть заметные вмятины? Романистка припала к полу, меняя угол зрения. Наспех поднятый пылесосом ворс, выдавал примятые следы, ведущие к дальним комнатам

«Большой размер», — прикинула Анна. — «Должно быть мужские… Как странно, я ведь даже не знаю кто и где размещен.»

— Что вы делаете?

Уокер вздрогнула и обернулась. Позади, держа поднос с едой, стояла Розмари.

— Я? Ничего, — смутилась гостья и быстро встала. — А вы?

— Принесла вам ужин.

Перейти на страницу:

Похожие книги