Читаем Отель на берегу Темзы (сборник) полностью

— В таком случае объясните, чего ради вы вздумали поручиться за нее и сказали в полиции, что знаете ее с давних пор.

Лорд смущенно уставился на сыщика:

— В самом деле, да, я знаком с ней. Несколько лет она служила в нашем доме. Ее зовут Анна Смиз.

— Куда вы отвезли ее сегодня?

— Она попросила меня, чтобы я проводил ее в Кембруэлл. Она там живет.

— Неужели вам потребовалось для этого всего два часа?

— Я не стану отвечать на ваши вопросы, — произнес лорд, тяжело дыша. — Я уже сказал вам, что отвез ее в Кембруэлл…

— Она заявила в полиции, что живет в Холлоуэе. А Холлоуэй находится на большом расстоянии от Кембруэлла. Лорд Синнифорд, в ваших же интересах рассказать мне все, что вам известно об этой женщине. У меня есть веские основания спрашивать о ней. У нее нашли кольцо, которое было украдено несколько дней назад из полицейского управления. Предположим, вы увезли Анну Смиз туда, где нам ее не найти, чтобы лишить нас возможности допросить ее…

Лорд Синнифорд вскипел:

— Послушайте, вы… вы позволяете себе слишком много! Я всего лишь хотел оказать этой женщине услугу. Не могу же я оставить старую служанку нашей семьи в беде. Черт побери, всякий порядочный человек на моем месте поступил бы точно так же. А вы являетесь и хотите меня уверить, что она… гм… обыкновенная воровка, стащившая у вас кольцо! Я завтра же пожалуюсь вашему шефу!

Поняв, что ничего не добьется от лорда, Вэд решил подождать до утра. Может быть, женщина, которую он разыскивал, явится в суд. Но она не явилась. Когда помощник судьи назвал ее имя, встал адвокат лорда Синнифорда и заявил от его имени, что он лишен возможности ее найти.

— Очевидно, он спрятал ее за пределами Лондона, — сказал Вэд коллегам. — Вы что-нибудь знаете о лорде Синнифорде? У него есть дом за городом?

— Наверняка нет, — проговорил один из полицейских. — Впрочем… прежде у лорда было множество неприятностей из-за того, что он снимал загородные виллы, но не вносил за них арендной платы. Синнифорд предпочитал виллы, расположенные на берегу реки. Но, с тех пор как у него опять завелись деньги, он вилл, кажется, не снимает. Во всяком случае я наведу о нем справки.

К досаде Вэда, ни обвиняемая, ни потерпевший не явились в суд. Джон рассчитывал, что ему хотя бы удастся выяснить у потерпевшего, чем был вызван интерес женщины к нему. Дело входило в компетенцию Вэда и речной полиции, так как потерпевший был капитаном стоявшего в гавани торгового судна «Печать Трои».

Вэд не раз видел в порту это судно вместимостью пять тысяч тонн, которое отличалось от прочих судов той же конструкции двумя черными трубами. Сейчас оно стояло на середине реки на загрузке. В три часа пополудни к судну «Печать Трои» причалил баркас, и Вэд поднялся на палубу. Его встретил смуглый офицер, по-видимому, родом из Южной Америки.

— Я второй помощник капитана, — представился он сыщику.

Вэд назвал себя, и офицер проводил его в роскошную кают-компанию, стены которой были отделаны красным деревом. Камин и удобные кожаные кресла дополняли убранство комнаты.

— Наша кают-компания, — пояснил офицер. — Прошу вас, присядьте, мистер Вэд. Как мне сообщили, капитан Айкнесс стал вчера жертвой уличного происшествия. На него напала какая-то женщина, и ее задержали. Надеюсь, она не угодила в тюрьму?

— Она избежала наказания, так как не явилась на разбирательство. Она скрылась.

Офицер посмотрел на него с изумлением.

— В самом деле? Я сообщу об этом капитану тотчас, как он явится. В настоящее время он на суше.

Вэд понял, что дальнейшее ожидание бесполезно, попрощался и сошел на баркас.

— Обогните судно вокруг, — приказал Вэд рулевому, и тот принялся исполнять указание.

Инспектор рассеянно разглядывал иллюминаторы кают. «Неужели все остальные помещения судна отделаны с той же роскошью, что и кают-компания?» — подумал он.

В это время баркас поравнялся с отворенным иллюминатором, прикрытым занавеской. На какое-то мгновение занавеску подняло ветром, и Вэд увидел коричневое морщинистое лицо… лысый череп… Незнакомец заметил его и отпрянул от окна. Но не так быстро, чтобы Вэд не успел опознать таинственного мистера Броуна, спутника Лилы Смиз.

ЗНАТНЫЙ ГОСТЬ НА СУДНЕ «ПЕЧАТЬ ТРОИ»

Не было никаких сомнений в том, что это именно мистер Броун и в то же время искомый капитан Айкнесс. Но какая связь между капитаном Айкнессом и «Меккой»? Что, кроме Лилы, объединяло миссис Эйкс и этого капитана?

— Спуститесь вниз по течению, а потом развернитесь и снова поднимитесь к судну, — приказал инспектор рулевому. — Постарайтесь держаться к нему как можно ближе.

Баркас, отойдя примерно на полмили, вернулся и снова поравнялся с «Печатью Трои». На капитанском мостике стоял офицер, наблюдавший за погрузкой. Несколько человек находились на палубе, но ни капитана, ни его второго помощника среди них не было.

Вэд поднес к глазам бинокль. Ему показалось, что в одном из иллюминаторов мелькнуло знакомое лицо. Но, быть может, это было лишь игрой воображения? Он отложил бинокль в сторону и встал.

— Поверните! — сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература