Затем Николь переговорила с Джоном Адамсом, который был не слишком доволен тем, что завтрашний вечер полностью выпадает из его личной жизни. Помирившаяся с ним белокурая Лиззи могла вновь рассердиться и лишить ненадежного приятеля своего расположения. А пригласив подругу на прием, Джон не сумел бы уделить ей там должного внимания. Николь, как могла утешала Джона, а заодно советовалась с ним, как лучше организовать важный для босса вечер.
За пять минут до конца рабочего дня в приемную управляющего для Николь доставили две дюжины алых роз. Она поискала карточку, но не нашла ее. Интересно, кто сделал ей такой прелестный подарок? Джон? Она вопросительно посмотрела на него, но он отрицательно покачал головой. Тогда, скорее всего, цветы прислал Тимоти, чтобы поблагодарить за желание оказать ему помощь. Ну что ж, очень мило с его стороны.
Домой Николь и Джон пошли вместе. Их машины на стоянке, как обычно, располагались рядом. Поэтому они одновременно тронулись в путь и некоторое время ехали друг за другом, пока на одном из перекрестков Джон не мигнул Николь фарами и не свернул налево.
Подготовка к приему заняла почти весь день. Ресторан на пятнадцатом этаже с самого утра был закрыт для посетителей, а на его дверях красовалось стандартное извинение перед постоянными клиентами. Им пришлось довольствоваться остальными ресторанами и барами отеля. Николь следила за работой флористов, оформляющих зал. Ей нравилось то, что они создавали.
В живописные композиции из разнообразных живых цветов там, где это требовалось, добавлялись творения рук человеческих. И делалось это так незаметно, что только опытный глаз специалиста с ходу мог бы увидеть, где кончается живое растение и начинается искусственное.
Забота о меню была возложена на шеф-повара, а метрдотель сбился с ног, помогая Николь распределять места за столами среди приглашенных. Список из двухсот фамилий, многие из которых уже были ей знакомы, постоянно мелькал в тонких загорелых руках Николь. О тех, с кем ей еще не приходилось встречаться, она подробно расспрашивала метрдотеля, оказавшегося настоящим кладезем полезной в данном случае информации.
Озабоченный Джон периодически возникал на пороге ресторана, но всякий раз с удовлетворением отмечал, что дело кипит в руках опытного персонала, и исчезал со вздохом облегчения. Сегодня ему одному пришлось работать и за себя, и за помощницу. Поскольку Николь весь день отсутствовала в кабинете, на экстренные вызовы мчался сам Джон. К счастью, пока не произошло ничего такого, с чем бы он не мог справиться сам.
Дважды в кабинет управляющего звонил озабоченный Тимоти. Джон подробно докладывал ему обо всем, что сделано. Кажется, учтено было абсолютно все.
Джон поднялся в ресторан и еще раз осмотрел зал. В нем уже была создана подходящая атмосфера. Плотные шторы закрывали окна, и создавалось впечатление, что внезапно наступила ночь. Неяркие лампы давали ровно столько света, сколько было нужно для того, чтобы гости почувствовали себя уютно и держались непринужденно. На каждом столе, покрытом темно-розовой льняной скатертью, стояли изящные подсвечники. Сервировка столов была безупречной. Самый взыскательный человек не нашел бы, к чему придраться.
Для гостей на этот раз был выставлен редкой красоты фарфор, хранившийся в кладовых ресторана именно для таких торжественных случаев, а также хрустальные бокалы и рюмки ручной работы. Серебро столовых приборов скромно посверкивало возле тарелок, давая представление о том, как ярко оно засияет в свете зажженных свечей.
Небольшую сцену в глубине зала украсили цветы, самые экзотические из всех, что были в арсенале флористов. Во время приема на сцене должны были появиться полуобнаженные девушки в роскошных костюмах со страусовыми перьях, наподобие танцовщиц лучших варьете Лас-Вегаса. Ожидалось, что гости придут в восторг от шоу.
Все, кто участвовал в подготовке приема, вымотались, но испытывали удовлетворение, созерцая творения своих рук. Настало время привести в порядок самих себя. Персоналу ресторана надлежало облачиться в безукоризненно выстиранную и отглаженную форму, а Николь и Джону пора было побеспокоиться о том, чтобы выглядеть не хуже гостей. Мужчины должны были явиться на прием в смокингах, женщины — в вечерних туалетах.
Джону не раз приходилось участвовать в подобных мероприятиях. И его смокинг давно уже висел в шкафу одного из резервных номеров отеля в полной готовности. Улучив момент, он сможет за каких-то двадцать минут перевоплотиться из запыхавшегося управляющего в беззаботного загорелого плейбоя, с очаровательной открытой улыбкой.
Его помощнице для подобного преображения из служащей в гостью требовалось значительно больше времени. Поэтому она заблаговременно отпросилась у начальника и забежала в косметический салон, где ей уложили волосы и выполнили вечерний макияж.