«
Алессандре нужно было всего лишь попасть в его номер!
И тут Лизбет охнула.
— Я забыла вручить ему «Лазурную книгу»!
Для Алессандры это было сродни пролившемуся дождю из золотых монет. Она схватила книгу.
— Сейчас передам ему! Мне все равно нужно отдать билеты гостям из номера триста пятнадцать.
Алессандра показала всем конверт, где действительно лежали четыре билета в кинотеатр под открытым небом для семьи Хирн из номера триста пятнадцать. Она весь день держала их под рукой — на всякий случай.
Когда Алессандра подходила к двери номера владельца отеля, ее охватило незнакомое чувство. В ее животе словно порхали бабочки.
Она всегда была тем, кого добиваются, и никогда не добивалась кого-то сама.
Алессандра постучала в дверь, быстро поправила волосы и улыбнулась искренней, невинной улыбкой. Ксавьер открыл почти сразу же. Он снял пиджак, но (к счастью) не мокасины и держал в руке бокал розового вина. По его просьбе, как знала Алессандра, в мини-бар его номера поставили бутылки Domaines Ott.
Ксавьер осмотрел ее так, будто узнал: он где-то ее уже видел, вот только где?..
— Мистер Дарлинг, прошу прощения. Я Алессандра Пауэлл, главный администратор.
«Вы же отправили письмо лично мне и сказали, что с нетерпением ждете нашей встречи!» — подумала она — и тут с ужасом поняла, что Ксавьер, должно быть, прислал похожее письмо каждому сотруднику. Или, что еще хуже, это от его имени сделала секретарша!
— Да? — твердо, даже слегка нетерпеливо ответил он.
Алессандра кашлянула. Прошло всего десять секунд, а все уже шло не так!
— Хотела лично передать вам «Лазурную книгу», сэр. Это наш путеводитель с лучшими местами на острове: музеями, пляжами, ресторанами и так далее. Хоть я и сказала «наш», над книгой работала только Лизбет. Гости говорят, что путеводитель
Алессандра постаралась казаться образцом добродетели. «Видите, как я хвалю других женщин и рассказываю об их заслугах?»
— Да, она про нее упоминала. Благодарю, — сказал Ксавьер.
Он протянул руку, и Алессандра инстинктивно вцепилась в книгу. «Ну же, сдайся!»
— Если хотите забронировать столик в ресторане или записаться на экскурсию, обращайтесь ко мне. Я полностью к вашим услугам.
Алессандра без малейшего желания позволила Ксавьеру забрать книгу. Он быстро пролистал ее.
— Почитаю, как будет время.
— Если вы хотите где-то поужинать…
— Я забронировал все, что хотел, несколько недель назад. — Ксавьер сделал шаг назад и взялся за дверь, словно собирался захлопнуть ее прямо перед носом женщины. — Благодарю,
«Ну, вот и все», — подумала Алессандра. Ксавьер не выразил к ней ни малейшего интереса: не флиртовал, не подмигивал, не улыбался, не заглядывался на нее. Алессандра его не заинтриговала, ни привлекла. Он даже