Читаем Отель «Нантакет» полностью

Кончилось все тем, что Даффи стало плохо. Ее стошнило; Алессандра придержала ей волосы. Было десять часов вечера, на улице было по-мартовски промозгло, они сидели на сырой парковой траве. Алессандра хотела пойти домой вместе с Даффи, но та не могла пройти и трех шагов, чтобы ее не вырвало. У Алессандры не осталось выбора — она позвонила ее отцу.

В доме Бичемов в самом разгаре был званый ужин: в обеденном зале горели свечи, на столе стояли пустые бутылки изысканного каберне Napa. Однако, когда Дрю миновал дверь столовой, отводя девушек на кухню, разговоры и смех тут же стихли. Мэри Лу встала из-за стола и отшутилась: «Все мы когда-то были подростками, правда, Барри?»

Увидев, в каком состоянии Даффи, ее мать пришла в ярость. Она кричала на Алессандру — девочку из неблагополучной семьи, якобы подающую ее дочери плохой пример, — пока не поняла, что та была абсолютно трезвой. По неизвестной причине это разозлило Мэри Лу еще сильнее.

— Уведи ее с глаз долой! — крикнула она Дрю.

Дрю подвез Алессандру домой. От слов Мэри Лу девушка словно онемела. Ей казалось, что ей дали пощечину — до этого женщина обращалась с ней как с любимицей. Дрю постарался извиниться и поблагодарил Алессандру, сказав, что она хороший друг.

— Ты особенная девушка, Аля, — продолжил он. — В тебе есть какая-то необузданность — если что, это комплимент. Верю, ты добьешься в жизни всего, чего захочешь.

Они остановились на улице рядом с домом, где жила Алессандра. Было темно и тихо. Дрю заглушил двигатель — девушку это насторожило.

— Разве вам не пора на званый ужин? — спросила она.

Дрю откинулся на спинку сиденья.

— Боже, все эти люди такие скучные! Барри Уилсон постоянно говорил об аннуитетах. — Он повернулся к Алессандре. — И когда я успел так постареть?

— Вы не волнуетесь о Даффи? — поинтересовалась девушка.

— Она будет в порядке. Текила — сама по себе наказание.

Алессандра уже хотела открыть дверь и поблагодарить Дрю за то, что он ее подвез, но что-то в его поведении показалось ей необычным. Он посмотрел на дверь ее дома.

— Твоя мама на работе? — спросил он.

Они оба знали ответ. Алессандра кивнула.

— Тебе не будет страшно одной?

Алессандра оставалась дома одна с семи лет. Ей пришла в голову шальная мысль: он ждал ее приглашения. Девушка подалась вперед, легонько положила ладонь на бедро Дрю (верхнюю его часть), а затем поцеловала мужчину в губы. Поцелуй вышел долгим и по сей день оставался самым романтичным в жизни Алессандры.

— Ох, пожалею я об этом, — вздохнул Дрю.

Однако уже через секунду он вышел из машины и вместе с Алессандрой направился к ней домой.


Алессандре хотелось относиться к Джейми плохо — он сыграл на ее чувстве стыда и выпросил повышение категории номера. Однако она была вынуждена признать, что он казался примерным отцом, мужем и гостем. Зейк рассказал, что Джейми дал ему сотню долларов за то, что он обезопасил номер для ребенка. Рано утром, на второй день их пребывания, Джейми спустился в холл с младенцем, чтобы Даффи смогла выспаться. Он общался с другими гостями, и Кэбот уснул у Джейми на руках, пока он играл с Луи в шахматы (Луи выиграл).

Каждый раз, когда открывались двери лифта, Алессандра подскакивала. Увидев Даффи, она тут же скрылась в комнате отдыха. Она скормила музыкальному автомату долларовую монетку и выбрала песни Оззи Осборна, а также групп Kiss и Metallica. Затем она направилась играть в пинбол, чтобы отвлечься: сама Даффи Бичем приехала сюда и напоминает ей о прошлом! Алессандра сыграла один раз, второй, третий (побив рекорд) — и тут услышала певучий голос Адама.

— Алесса-а-а-а-ндра, вы здесь?

— Привет! — ответила Алессандра, нехотя отходя от пинбольного автомата: она уже кинула в него четвертую монетку.

— Возвращайтесь за стойку! Эди завалили по уши.

Алессандра вышла в холл и увидела, что Адам был прав: перед стойкой выстроилась очередь — впервые со дня открытия отеля.

— Извини, — сказала Алессандра.

— Все в порядке, я понимаю, — кивнула Эди.

«Не понимаешь», — подумала Алессандра.


Чуть позже Даффи подошла к стойке с Кэботом на руках. На мальчике была крошечная панамка и купальный костюм с рисунком из акул.

— Мы пойдем в бассейн для всей семьи, — сказала женщина. — Где-то в час дня я уложу его спать и спущусь поболтать с тобой.

— Хорошо! — ответила Алессандра.

Перейти на страницу:

Похожие книги