— Точно, — кивнул мистер Туллис, — но все не так просто. Я уже думал об этом, и закрывал его, но постояльцы начали жаловаться на всякие разные звуки, доносящиеся из номера «24». Грохот бьющейся посуды, мученические стоны, мольбы о помощи, истерический смех, вой и трупные запахи, доносящийся из вентиляции в других номерах, звук льющейся воды, стук по трубам. У моего отеля в последние полгода количество посетителей уменьшилось в два раза, пошли слухи. Один раз даже приезжал журналист-писатель, желающий «раскрыть», — мистер Туллис насмешливо сделал знак «кавычки» пальцами рук, и затянулся, — наш рекламный трюк и рассказать всем, что это лишь способ пиара, но на следующий день его нашли мертвым, на кровати с простреленным виском и короткоствольным револьвером в правой руке. Полицейские не верили, что никто, ни персонал, ни гости не услышали звук выстрела, но после экспертизы они нашли следы пороха на руках самоубийцы, к тому же дверь и окна были заперты изнутри. Никто и никогда не слышал ни единого звука из номера «24», когда в него кто-либо вселялся. Вы сможете что-нибудь с этим сделать?
— Постараемся, — укоризненно смотря на мистера Туллиса, сказал Боб. — Вы нас проводите в номер?
— Да, конечно, — поднимаясь со стула и кладя дымящую сигару в прорезь в пепельнице, ответил он. — Наши горничные, должно быть, уже заканчивают уборку. По пути, кстати, вы можете зайти в наш небольшой ресторанчик и купить себе попить или поесть. Я это к тому, что после захода солнца к вам туда никто не придет, все очень боятся. Персонал туда даже днем с трудом удается загнать. У одной уборщицы, подрабатывающей на пенсии, представьте себе, спустя пятнадцать минут пребывания в 24-ом номере оторвался тромб. Прошу за мной, пожалуйста.
Глава 4
Поднявшись по поскрипывающим деревянным ступенькам на второй этаж и сжимая в руках по бутылке купленной несколько минут назад простой газированной воды, Джим и Боб в компании мистера Туллиса свернули налево и двинулись по коридору, освещенному большими светильниками, расположенными на стенах, почти касаясь потолка, на расстоянии примерно двух метров друг от друга.
По пути к номеру охотники расспрашивали хозяина «Падающей звезды» об особенностях всех самоубийств и смертей, произошедших в номере «24». «Были ли у них странные повреждения, раны в виде символов или надписей, предсмертные записки, или что-то вроде этого?» — стандартная цепь вопросов, когда дело касается призраков.
— На счет повреждений я понятия не имею, я же не патологоанатом, — с безмятежностью отвечал мистер Туллис, покачал головой. — Внешних странностей, если не считать сломанных синих шей, перерезанных вен, пен на губах и простреленных висков, вроде не было.
— Извините, можно вопрос немного не по теме? — за несколько метров до нужной двери спросил мужчину Джим.
— Да, конечно.
— Меня немного смущает то, как спокойно вы говорите обо всех этих жертвах. Я только раз видел переживание на вашем лице, когда вы рассказывали про первую умершую, проститутку. Почему именно ее кончина?..
— После двадцати пяти смертей я как-то, как бы это ужасно не звучало, начал привыкать к ним, — грустно вздохнув, ответил мистер Туллис, не дав Джиму договорить. — Нет того ужаса и дрожи в руках, лишь горечь и усталость. Я думаю, то же испытывают полицейские, выезжающие на свой пятидесятый в карьере вызов и видящие в квартире изувеченный труп. К этому привыкаешь, но, правда, это не перестает пугать, просто страх немного меняет свое обличие. Ко всему привыкаешь, — последнюю фразу он произнес на манер «С’est La Vie».
Мистер Туллис еще несколько секунд что-то шептал себе под нос словно мантру, но делал это настолько тихо, что охотники его не расслышали. Вдруг на расстоянии трех метров от них открылась дверь, и из нее, катя небольшую двухэтажную тележку, заставленную флакончиками и заваленную тряпочками, вышли две женщины. Одна, та, что вышла первой, была со светлыми короткими кудрями и полным животом, а вторая с темненькими патлами до плеч и средним телосложением. Увидев приближающихся мужчин, они остановились и слегка прикрыли дверь в номер, оставив лишь узкую щель.
— Здравствуйте, мистер Туллис, — поприветствовала по-русски босса полная женщина.
— Здравствуй, Наталья. Все готово?
— Да, — кивнула женщина, и посмотрела на Джима и Боба полным сожаления и соболезнования взглядом, будто они уже были «без пяти минут трупы», словно невиновные арестанты, которых ведут на плаху, чтобы казнить на гильотине и насадить их отсеченные от тел головы на пики.
Не сказав больше ни слова, уборщицы торопливо удалились.
— Сколько вам понадобиться времени? — спросил мужчина у охотников, вновь переходя на английский и вручая ключ от двери номера Бобу.
— День, может два, зависит от степени сложности, — ответил Джим.
— Я надеялся, вы скажете, что несколько часов, — покачал головой мистер Туллис. — Вам точно необходимо оставаться там на всю ночь? Насколько мне известно, именно ночью наступает пик активности. Может, поработаете до темноты, перекантуетесь в другой комнате, а на утро продолжите?