Читаем Отель «Раффлз» полностью

— Хорошо, я сделаю.

Я не знал точно, что именно она подразумевала под этим, о грусть, прозвучавшая в ее голосе, была настолько невыносима, что вынудила меня сказать то, что она ожидала услышать. А на следующий день во время охоты Моэко подстрелила меня из арбалета.

<p>ФРЕЙЗЕРС-ХИЛЛ. ТАКЭО ЮКИ</p>

Актриса бесследно исчезла из отеля. Разумеется, не заплатив ни за номер, ни за ресторан, ни за орхидеи. Я битых два часа проговорил по телефону с директором моей фирмы, и мы пришли к самому простому решению в такой ситуации: заставить заплатить за нее того самого миллиардера на «мерседесе». Я вернулся домой, и Мэт осыпала меня упреками — дескать, я чересчур лебезил перед с актрисой. «Ты был с нею очень любезен». — «Нет, никак особенно я не был любезен». — «О вещах надо говорить прямо». — «Да, но это зависит от собеседника». — «В любом случае, когда речь идет о деньгах, лучше быть прямолинейным». — «Да дело-то не в деньгах». — «Да вообще, почему об этом надо говорить?» — «Я ничего не могу поделать». — «В этом и заключается твоя работа»… Такого рода дискуссии позволяют мне совершенствовать мой английский, так что мы долго бы еще продолжали препираться, если б не зазвонил телефон.

— Это тебя, — сказала Мэт, передавая мне трубку. Звонил тот самый миллиардер с «мерседесом».

— Эй, Мэт, это же тот тип, который нам и нужен! А то меня уже немного достала эта история…

— Это Такэо Юки?

Э, да у него дрожит голос! Что-то произошло…

— Вы меня помните? Мы виделись в холле отеля «Раффлз», я был тогда с Моэко Хомма.

— Да, я помню.

— Простите, что так неожиданно… но я хотел бы попросить вас об одной услуге.

— Кгхм… только…

— Да?

— Я тоже попросил бы вас об услуге.

— Тогда говорите сначала вы. Мою проблему дольше объяснять.

— Госпожа Хомма исчезла, и…

— Моэко здесь, со мной.

— Можно я буду говорить о деле?

— Разумеется.

— У нас с госпожой Хомма заключен договор на туристическое обслуживание сроком на семь дней. Если она выедет из отеля без предупреждения, у меня будут неприятности. Вы понимаете?

— Понимаю.

— Вы знаете про орхидеи?

— Знаю.

— Их заказала госпожа Хомма. Наша фирма получила счет.

— А, право, не беспокойтесь! Я оплачу все расходы.

— Но сумма весьма значительная…

— Если вы принимаете чеки, я немедленно все улажу.

— Это было бы замечательно. Кроме того, госпожа Хомма не оплатила счет за гостиницу и мои услуги. Как поступить в этом случае?

— Вы не могли бы доставить мне счета?

— Вам? А не лучше ли в офис?

— Я сейчас нахожусь в Малайзии.

— В Малайзии?

— Фрейзерс-Хилл. Что-то вроде загородного дома. Слушайте, а почему бы вам не приехать ко мне? Мне больше некого попросить, а вопрос касается ее… Моэко.

— С ней что-то случилось?

— Одному мне не справиться.

Голос его звучал умоляюще. Слушая его, я снова начал испытывать к нему сочувствие, как тогда, в отеле. Судя по всему, миллиардеру сейчас приходилось очень туго.

— Договорились. Я подготовлю документы и приеду к вам. Думаю, я успею до темноты.

— Спасибо, вы мне окажете огромную услугу, — произнес миллиардер, вздохнув с облегчением.

— Что случилось?

— Он боится.

— Миллиардеры всегда боятся.

— Он попросил меня приехать к нему в Малайзию.

— Кажется, актриса показала наконец свой характерец.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты смотрел новый фильм на видео?

— Нет.

— На Землю прибывает летающая тарелка. Инопланетяне выглядят как люди и поначалу ведут себя очень миролюбиво. Но на самом деле они собираются захватить планету, чтобы воспользоваться нашими водными запасами. В своем истинном обличье они напоминают рептилий. Отличный грим, очень реалистично сделано. Там есть кадры, когда они сбрасывают человеческую кожу, а под нею — головы как у ящеров…

Мэт рассказывала мне все это с улыбкой, но меня натурально пробирал мороз по коже.

Давно я не ездил так далеко на машине. При мысли, что снова увижу актрису, сердце мое колотилось как бешеное. По пути мы заехали в драйв-ин и закусили острым малайзийским карри; я два раза заправлял машину, и к заходу солнца мы уже въезжали во Фрейзерс-Хилл.

Дом едва виднелся в тумане. Держа в руке сумку со счетами, квитанциями и бутылкой «Вдовы Клико», я двинулся было ко входу, но Мэт остановила меня:

— Смотри!

На выложенной камнем дорожке я увидел невероятных размеров сколопендру. Она была толщиной с большой палец взрослого человека, и поначалу я принял ее за обрезок шланга или водопроводной трубы. Она ползла, извиваясь, и по бокам ее черного тела шевелились бесчисленные белые лапки.

Перейти на страницу:

Похожие книги